Sentence examples of "şehir" in Turkish with translation "город"

<>
Her tarikat, her mezhep, her şehir, her bölge. Каждое течение, каждая секта, каждый город, каждый уголок...
Şehir, 1979 yılında Mısır Cumhurbaşkanı Enver Sedat'ın 504. başkanlık kararnamesi ile kurulmuştur. Город был заложен в 1979 году указом президента Египта Анвара Садата за номером 504.
Rusyada politik sürgün ve onun gibi konularda işlenen suçlardan dolayı yakalanan insanların tutulduğu küçük bir şehir. Это маленький город в России, куда отправляли в ссылку политических, умирать за их преступления.
Afrika anakarası üzerinde adaya en yakın şehir, 240 km doğuda yer alan Gabon'un liman şehri Port Gentil'dir. Ближайший город на континенте - Порт-Жантиль в Габоне (в 240 км на востоке).
لار), İran'ın Fars Eyaleti'nde şehir. Лар () - город в Иране, в провинции (остане) Фарс.
Şehir kültür ve çok kültürlülüğün beşiğidir! Город - сокровищница культуры и мульти-культуры!
Şu anda toplanmış bulunmakta olduğumuz bu güzel şehir başından beri ve hâlâ da son durak konumunu koruyor. Этот великий город, в котором мы собрались, есть и всегда был назначенной нами конечной точкой.
Bir gece dinlendin diye, şehir darmadağın olacak değil ya. Город не распадется на части если ты отдохнешь один вечер.
Şehir, Strix'i dışarı atmak isteyen insanlarla dolu. Город полон людей, которые хотят прогнать Стрикс.
Tanrım. Ne yazık ki, tamamen doluyuz. Ve şehir de rezerve edildi. К сожалению, мы полностью преданы идее, и город все заказал.
بانه), İran'ın Kürdistan Eyaleti'nde şehir. Бане ? () - город на западе Ирана, в провинции Курдистан.
Neden her şehir yağmur altında olmak zorunda? Почему каждый город должен быть под дождем?
خور), İran'ın İsfahan Eyaleti'nde şehir. Хор () - небольшой город в центральном Иране, в провинции Исфахан.
Şehir, İsveç'in en güney ucunda, Baltık Denizi kıyısında yer almaktadır. Треллеборг () - город в Швеции, на берегу Балтийского моря, центр одноимённой коммуны.
Şehir, ölüme sebebiyet vermede, ödeme yapmaktan hoşlanmaz. Город не любит платить за причинение смерти по неосторожности.
Şehir talan edilmiş, hinterlandı yağmalanmış ve herhangi bir gemi kaybedilmeden geri dönülmüştü. Город был разграблен и разорён византийцами, которые не потеряли ни одного корабля.
Şehir, ölümcül bir viral salgının eşiğinde olabilir. Город может быть под угрозой вспышки смертельного вируса.
Basın bu işin kokusunu alırsa, bütün polis ve şehir için utanç kaynağı olur. Если газетчики пронюхают что-нибудь про Нордберга пятно позора ляжет на полицию и весь город.
Bebek sahibi olmayı bu kadar çok istediyseniz neden şehir merkezine geri dönmediniz? Если Вы так хотели ребенка, почему просто не вернулись в город?
Uruapan, Meksika'nın Michoacán eyaletinde bulunan bir şehir ve belediyedir. Уруа ? пан () - город в муниципалитете Уруапан Мексики, входит в штат Мичоакан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.