Exemples d'utilisation de "Arkadaşlar" en turc

<>
Arkadaşlar, bugün on kişi işten çıkarılmış. Друзья, сегодня десять человек были уволены!
Galiba bunu daha insanca söylenirse buna "yeni arkadaşlar edinmek istiyorum" denir. Думаю, люди обычно говорят: "Я хочу завести новых друзей".
Biz tekrar arkadaşlar edindim sonra biraz kavga ettik ve. Мы поругались немножко, и снова скоро станем друзьями..
Arkadaşlar, artık geceleri çekirge sesleri duyulmadığını hiç fark ettiniz mi? Ребята, заметьте что вы больше не слышите сверчков по ночам?
Eski karı kocaların aslında en iyi arkadaşlar olduğunu biliyor musun? Ты знаешь, что некоторые бывшие супруги остаются лучшими друзьями?
Bu bir iş değil, arkadaşlar. Это не просто работа, народ.
Yeni arkadaşlar edineceğim için çok heyecanlıyım. Ve tabi eski arkadaşımı göreceğim için de. Рада, что увижу всех этих новых людей и увижу своего старого друга.
Arkadaşlar, o ikisi buraya gelmediğine göre bence biz yanlış yere geldik. Ребят, если они не здесь, думаю, мы ошиблись местом.
Genelde deneme aşamasında, aile ve arkadaşlar... Обычно во время суда друзья и семья...
Yeni arkadaşlar kazanıp, üzücü hikayelerini dinlemek istemiyorum. Kendi hikayem bana yetiyor zaten. Я не хочу заводить друзей и выслушивать грустные истории, почему они здесь.
Hayır, aile ve arkadaşlar için bir parti yapalım dedim. Нет, я предложила маленькую вечеринку с семьей и друзьями.
Arkadaşlar, üzgünüm ama burada bunu yapmanız yasak. Ребята, извините, но здесь это запрещено.
Arkadaşlar, bu dava beni çok duygulandırıyor. Друзья, этот случай глубоко тронул меня.
Pek iyi değil ama kendine arkadaşlar edindi ve önceye göre daha iyi durumda. Было нелегко, но она завела несколько друзей, и сейчас уже получше.
Ama bu durumdan daha iyi arkadaşlar ve bir kabile olarak kurtulacağız. Но мы выйдем из этой ситуации более близкими друзьями и племенем.
Arkadaşlar, Santa Fe'deki konferans için kalacağımız odaları ayarlamam gerekiyor. Ребята, нам нужно забронировать номера для конференции в Санта-Фе.
Buddy aile ve arkadaşlar tarafından kabul görse de... Разумеется, семья и друзья безоговорочно приняли Бадди.
Arkadaşlar, aileler, komşular, bu sizin orkestranız. Друзья, родственники, соседи, это ваш оркестр.
Bu da arkadaşlar, Gregorio Franchetti'nin bırakmış olduğu hüzünlü mirası kameriyedir. И это, друзья мои, печальное наследие Беседки Грегорио Франкетти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !