Beispiele für die Verwendung von "Devrim" im Türkischen
Aşkta ve savaşta her şey mübahtır, bu ise bir devrim.
В любви и на войне все честно. А это вообще революция!
"İşçi sınıfı için, işçi sınıfına rağmen devrim yapabilir miyiz?"
"Можем ли мы сделать революцию для рабочих против воли рабочих?"
Bu Lenin denen adam Bakü petrolü olmadan devrim olmayacak diyor.
Ленин сказал, что революции не выжить без бакинской нефти.
amaçlarına ulaşmak için. Büyük Devrim 'lerde başladı Free Software Movement and GNU projeleriyle.
Эта революция началась в -х с Движения за Свободное Программное Обеспечение и проекта GNU.
Yanlış ellerde, haberleşme uydusu hava dalgalarını kontrol ederek devrim yapabilir.
В неправильных руках спутник связи может сокрушить революцию, управляя радиоволнами.
Ya muhbirim olarak ya da Devrim Muhafızları'na ihanet etmiş biri olarak.
Либо в качестве моего агента, либо в качестве предателя революции.
yüzyılın ikinci yarısından itibaren, tıpta toptan bir devrim oldu.
Со второй половины XIX века.. в медицине произошла революция.
Starslar ve Stripelar yakacak ve küllerinden de bir devrim ortaya koyacaklar.
Звёзды и Полосы будут гореть, и пепел их явит революцию.
Çatışmalar 1688 yılında Muhteşem Devrim sonucu Oranje Prensi William'ın İngiliz tahtına geçmesi ve Hollanda'yla İngiltere arasına barış getirmesiyle sona erdi.
Вражда между Англией и Голландией прекратилась после Славной революции 1688 года, когда нидерландский штатгальтер Вильгельм Оранский взошёл на английский трон, принеся мир обеим странам.
Devrim başarıya ulaştı. Ama sağ kalabilmek için etkin önlemlere gerek var.
"Революция прошла успешно, но для выживания нужны жесткие меры.
8 Kasım'da Merkez Konseyi'ni inisiyatifiyle Devrim Koruyucuları Ukrayna Bölge Komitesi kuruldu. Amaç Kiev'de geçici bir hükumet oluşturmaktı.
8 ноября по инициативе Центральной рады Украины был сформирован Краевой Комитет по охране революции на Украине, который должен был стать временным правительством в Киеве.
Bu olmazsa devrim başarısız olur. Binlerce insan boşuna ölmüş olur ve başa yeni bir diktatör geçer.
Без этого революция проиграет, тысячи людей умрут напрасно, и скоро новый диктатор захватит власть.
Ocak tarihinde güvenlik güçleri tarafından tutuklandı ve Evin Hapishanesi'nde İran Devrim Muhafızları Ordusu'nun - A numaralı koğuşuna bir yıl boyunca sorgulanmak üzere sevk edildi.
Агенты безопасности арестовали Азизи января года и определили в тюремную камеру - А корпуса Стражей исламской революции, где он пробыл на допросе в течение года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung