Sentence examples of "Geri kalan her şey" in Turkish

<>
Hareket ediyordum ve geri kalan her şey donmuştu. Я двигалась, а всё вокруг словно замерло.
Cüzdanını almışlar. Geri kalan her şey yanmış. У него забрали бумажник и всё сгорело.
Geri kalan her şey yerinde duruyor. Всё остальное здесь в полном порядке.
Geri kalan her şeyden metal tadı alıyorum. Всё остальное на вкус, как металл.
Neden hafızanızda kalan her şey böylesine puslu ve kopuk? Почему все в вашем воспоминании настолько туманное и несвязное?
Yemek yiyebiliyorsunuz ama geri kalan her şeyi makineler yapıyor. Вы можете дышать, но аппаратура делает все остальное.
Arkasında kalan her şey, teorik açıdan makul olarak güvendedir. Все, что позади нее, теоретически в приемлемой безопасности.
Kahretsin, önceki zamanlardan kalan her şeyi unutmuşum. Я вообще ничего не помню о предыдущих родах.
Geri kalan bizleri tehlikeye atıyorsun. Ты всех нас подвергаешь опасности.
Her şey Twitter'da bir haber tweetinde Sahir Abu Namous'un hikâyesini okurken başladı. Я думаю, что я не одинока, когда говорю, что чувствую себя бессильной.
Yüksekten ve muhtemelen kalan her şeyden korkuyorsun. Ты боишься высоты и всего на свете.
Evet, ben kliniği açık tutmaya devam ettim ve geri kalan zamanımı Rob ile takılarak geçirdim. Ага. Да. Я получил клинику и работу, и оставшееся время мы с Робом ошивались там.
Üzgünüm, ama her şey dağılıyormuş gibi görünüyor. Мне жаль, но кажется, всё распадается.
Seni aklımdan sildirmektense kalan her anımı acı içinde geçirmeyi seçerdim. Я бы лучше страдал, чем стер воспоминания о тебе.
Yapacak en iyi özrümüz, geri kalan hükümetimizi bozmaktır. Это хороший предлог, чтобы свалить созданное нами правительство.
Endişelenme, her şey yolunda. Не переживай, всё отлично.
Fizyolojik olarak upirliğinden arta kalan her şeyi temizliyor. Он избавляется от рудиментов вампиризма в физиологическом смысле.
Bu şekilde Orchid istasyonuna taşınmaları sağlanacak burada araştırmanın geri kalan kısmı gerçekleşecek. После чего он будет отправлен на станцию Орхидея для следующего этапа исследований.
Burada kal, her şey yolunda. Сиди здесь, все будет хорошо.
Ama bu arada bence geri kalan bütün ortaklar bunu görmek isteyeceklerdir. А тем временем думаю, что остальные партнеры захотят это увидеть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.