Beispiele für die Verwendung von "Hâlâ" im Türkischen
Übersetzungen:
alle127
все еще54
еще44
по-прежнему15
до сих пор6
все равно3
осталась2
остается1
остались1
ты все еще1
Ama ihtişamlarıyla övünmeye hâlâ devam eden şehirler vardı.
Но некоторые города все еще гордились своим величием.
Yaratıcımı yetmiş yıldan daha uzun bir süredir görmedim ve ona hâlâ sadığım.
Своего создателя я не видел гораздо дольше. Но я по-прежнему предан ему.
O zamanlar bir an için hissettiğim şeyi şimdi daha iyi anlıyorum. Korçagin bugün hâlâ benim kahramanım. "
Теперь я понимаю, что без сомнения, Корчагин до сих пор является моим примером для подражания.
Sol tarafta hâlâ küçük bir gölge var. Görebildiniz mi?
Ещё осталась небольшая тень в левом полушарии, видите?
Ve bir gün beni affedeceğine dair hâlâ umudum var.
И остаётся надежда, что когда-нибудь она меня простит.
Hâlâ Bay Linderman'ın kılıcını çalmak için mi uğraşıyorsun?
Ты всё ещё пытаешься украсть меч мистера Линдермана?
Bir de nasıl oluyor da yüzünde hâlâ bufalo sosu kalıyor?
И почему у тебя все еще соус буффало на лице?
Bu yüzyılda, hâlâ böyle saçma şeyler için insanlar hakkında mı konuşacağız?
Люди, что, еще верят в такое в наш идиотский век?
Hâlâ Bishop'un meşru işlerini temsil ediyorlar.
Они по-прежнему представляют законный бизнес Бишопа.
Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон.
Bir şeyi merak ediyorum, sen nasıl oldu da onun hâlâ suç mahalinde olduğunu anladın?
Я не могу понять, как ты узнал, что она осталась на месте преступления.
Bizim metin hâlâ arabayı öteki kadın olarak tanımlıyor.
Реклама по-прежнему описывает автомобиль, как другую женщину.
Sürekli çok acı çekiyordum. Hâlâ bir sürü hayalim var ama aşk hayatımla ilgili değil.
У меня до сих пор есть мечты, но они несопоставимы с моей жизнью.
Belki de Lobos değildi ama bu hâlâ Ghost'u ölü istediği gerçeğini değiştirmez. Ve eğer bunu yapmazsak hepimizi öldürür.
Может, это и не Лобос, но он же все равно хочет, чтобы ты убил Призрака.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung