Sentence examples of "Kabul" in Turkish with translation "согласилась"
Translations:
all149
согласился20
принять14
согласилась13
признать11
принял7
согласны6
принимаю5
согласились5
принят5
признавать4
примет4
прими4
принимать4
принимает3
приняли3
согласен3
признаю2
примешь2
примите2
принимают2
приняла2
согласишься2
принята2
берете1
вашего1
вашу1
готовы1
мое1
мою1
предложение1
признаете1
признается1
признаешь1
признали1
признаться1
признаюсь1
признают1
примем1
приму1
принимаем1
принимаете1
приняты1
согласиться1
соглашаешься1
соглашаться1
твое1
признала1
İnsan avı devam ederken kız onunla gölde buluşmayı kabul etti.
Все закончилось на озере Врен. Девушка согласилась с ним встретиться.
Siyah Piyon Yayınevi "Kurşunlar Cehennemi" ni yayınlamayı kabul etmeden önce tane daha red yemiştim.
И я получил более таких, прежде чем Черная Пешка согласилась издать "под градом пуль"
Doğrusu Stephanie şu anda çocuk sahibi olmayı kabul etmez.
Стефани никогда бы не согласилась завести ребенка прямо сейчас.
Eminim. Bir zamanlar, Parçacık Hızlandırıcı'nın olduğu zamanlar ya da benimle evlenmeyi kabul etmiştin.
Когда-то, приблизительно один ускоритель частиц назад, ты согласилась выйти за меня замуж.
Bu sabah kahvaltını benimle yapmayı kabul ettiğin için teşekkürler.
Спасибо что согласилась разделить со мной завтрак этим утром.
Ben de Strix ile çalışmayı kabul ettim, senin gibi.
Я согласилась работать со Стрикс так-же, как и ты.
Tavsiyeme karşı çıkarak Dr. Surinder Khatri seninle özel olarak konuşmayı kabul etti.
Вопреки моему совету, доктор Суриндер Катри согласилась поговорить с тобой наедине.
Bayan Hightower Müvekkilimle yemeğe çıkmayı kendisi kabul etti.
Мисс Хайтауэр сама согласилась пообедать с моим клиентом.
Ashley bebeğini evlatlık vermeyi kabul etti ve bunun için de çok para alacak.
Эшли согласилась отдать ребёнка на усыновление, и получила за это приличную сумму.
Üçüncü resmi randevumuzda, ona evlenme teklif ettim, o da kabul etti.
Во время нашего третьего свидания я попросил ее руки, и она согласилась.
Daha demin Dawson'a yeni evime taşınmasını teklif ettim, o da kabul etti.
Я предложила Доусон переехать со мной в новую квартиру, и она согласилась.
Başkan, işe yarar bilgi karşılığında ölüm belgesi ve tanık koruma programı sağlamayı kabul etti.
Президент согласилась обеспечить вам свидетельство о смерти и защиту свидетеля в обмен на достоверную информацию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert