Sentence examples of "Yakın zamanda" in Turkish

<>
Pekala, yakın zamanda bu isimde birini mi kaybettin? Ну, ты недавно терял кого-нибудь с таким именем?
Eğer bu doğruysa o yaratık yakın zamanda onu bulacaktır. Если это так, это создание скоро её найдёт.
Birçok hit filmi daha sonra VHS, DVD veya daha yakın zamanda Blu-ray'de yayınlandı. Самые успешные фильмы были выпущены на VHS, DVD и с недавнего времени на Blu-Ray.
Demek ki yakın zamanda, bir erkek almış ama Michael değil. Определенно недавно их подарил мужчина, и это был не Майкл.
Anna Leigh yakın zamanda voodo kraliçesi Marie Laveau ile bir ateşkes müzakeresi yaptı. Анна Ли, недавно договорилась о перемирии с Мари Лаво, королевой вуду.
Tema, yakın zamanda blogger ve yazar Avijit Roy ile aktivist Oyasiqur Rahman cinayetlerini anmak amacıyla seçildi. Она была выбрана в память о недавнем убийстве блогера и писателя Авиджита Роя и онлайн - активиста Оясикура Рахмана.
Bu çatışmalar yakın zamanda bitmeyecek gibi görünürken, Cibutililer Yemen'e komşu olmalarından dolayı terörist saldırılarının kendi topraklarına sıçramasından korkuyor. Все эти конфликты продолжаются, и конца не видно. Народ Джибути боится, что террористические акты будут процветать на их земле, как это происходит в соседнем Йемене.
Yakın zamanda militan grup El - Şebab, kampa sızmayı başardı. В лагере Дадааб сейчас находится человек.
Yakın zamanda başını bir yere çarptın mı? Вы не ударялись головой в последнее время?
Anladığım kadarıyla yakın zamanda ziyaretçilerin olmuş. Недавно у тебя было несколько посетителей.
Seni en yakın zamanda evine götüreceğiz. Очень скоро мы отвезём тебя домой.
Yakın zamanda yapılan savaşların yarattığı dengesizliği düzeltecek. Она исправит диспропорцию, созданную недавними войнами.
Endişelenme, yakın zamanda gitmiş olacak. Не переживай, она скоро уйдет.
PoP'un gitaristi ve basçısı yakın zamanda kalça protezi yaptırdılar. Гитарист и бассист группы недавно перенесли операции на бедре.
çoğunuz, aslında, yakın zamanda benim farkıma vardınız. Хотя многие из вас познакомились со мной совсем недавно.
Yaranın izi yüzeysel, yakın zamanda olmuş. Muhtemelen kendi kendine yapılmış. Метка на животе неглубокая, царапина, вероятно нанесена ею же.
Bunu yakın zamanda çözdüm. Я выяснил это недавно.
Yakın zamanda vefat eden Bryce Roberts'ın önderliğinde. И руководил ими ныне покойный Брайс Робертс.
Ve sapık lord yakın zamanda Ron'un dairesine konuk olmuştu. И пэр извращенец вскоре был гостем в квартире Рона.
Yakın zamanda ziyaret ettiğimiz bir gezegenden topladığımız bir çeşit meyve. Что-то вроде фруктов. Мы нашли их на одной из планет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.