Sentence examples of "Yasa" in Turkish
Coğrafyadan başka bir şey öğretemeyen moronlara karşı bir yasa çıkarılmalı.
Должен быть закон против идиотов, преподающих что-либо кроме географии.
Burada bulunman, sınırı bir daha yasa dışı geçmemen için ikna edici olmuştur umarım.
Я надеюсь твое пребывание здесь убедило тебя в будущем не пытаться пересекать границу нелегально.
1982 yılında çıkarttığı yeni bir yasa maddesi ile ismi ile gerçekleştirilebilecek her türlü şakayı ve imayı yasaklamıştır.
В 1982 году был принят отдельный закон, запрещавший гражданам страны шутки, касающиеся его фамилии.
"Federal yasa ve onun can yakan yıldızları önünde."
"Перед законом федеральным и всеми жалящими звёздами его".
Leslie'nin yasa tasarısının nasıl geçtiğini öğrenmek ister misiniz?
Хотите узнать, как Лесли протащила свой законопроект?
Yüksek güvenlikli bir hapishanede sağlık amiri olarak mahkumları hücre ömrünü uzatma deneylerinde yasa dışı olarak kullanmıştı.
Как врач-надзиратель колонии строгого режима он использовал заключённых в своих незаконных экспериментах по продлению жизни клеток.
1999 yıllında Cabir kadınlara oy hakkı verme amacıyla bir yasa değişikliği önerdi ama bu yasa Milli Millet Meclisinden geçmedi.
В 1999 году по его предложению была инициирована поправка в избирательный закон, позволяющая женщинам голосовать и занимать правительственные посты.
Fish özel olarak hedef alındı ve şu an yasa dışı olarak yaşadığı Nairobi'ye gelmek zorunda kaldı.
Фиш также стал целью боевиков и был вынужден уехать в Найроби, где сейчас он живет нелегально.
ay sonra, bakanlar kurulu numaralı yasa tasarısını duyurdu. Bu tasarı, Kanadalıların sağlık hizmetleri politikasını değiştirmeye yönelikti.
Двумя месяцами позже был принят законодательный проект С-18, направленный на изменение государственной политики в отношении медицинской помощи.
Geçen yıl yasa dışı olarak ailemin şirketi üzerinden milyon dolarlık varlık transfer ettiniz.
В прошлом году вы нелегально перевели активы на миллиона долларов через мою компанию.
Parlamento geçen sene rüşvet karşıtı bir yasa çıkardı, Bay Broadwick.
Парламент принял закон в прошлом году, мистер Бродвик. Антикоррупционный закон.
Yasa diğer herkes gibi benim için de geçerli, efendim.
Закон касается меня, как и любого другого, сэр.
Yasa sadece bir "ödenek yetkisi", gerçek bir ödenek değil.
Этот закон - только "разрешение на ассигнования", не настоящее решение об ассигнованиях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert