Sentence examples of "Zor" in Turkish with translation "тяжело"
Translations:
all219
трудно56
тяжело40
сложно32
сложнее8
трудное6
нелегко4
легко4
непросто4
очень4
сложная4
сложное4
труднее4
тяжелее4
тяжелые4
едва3
трудная3
тяжелая3
тяжелое3
тяжелый2
непростые2
сейчас2
сложный2
трудные2
трудный2
трудным2
непростое1
непростой1
непросты1
сложна1
сложную1
сложные1
сложным1
сложных1
трудной1
трудную1
трудными1
трудом1
тяжелой1
тяжелы1
тяжелым1
İşin ile ilişkilerinin birlikte yürümesinin zor olduğunu düşünüyorum.
Полагаю, тяжело поддерживать отношения с такой работой.
Uluslararası DNA araması yaptırmak ne kadar zor biliyor musun?
Ты представляешь как это тяжело запустить международный поиск ДНК?
%90 kafadan ibaret olduğunu düşününce, inanması biraz zor geliyor.
В это тяжело поверить, ведь% тебя - твоя голова.
Çok zor oldu, evet ama öfkenin bize kılavuzluk etmesine izin veremeyiz.
Нам всем очень тяжело, но гнев не должен определять нашу стратегию.
Mary ile ben kendimi bildim bileli didişiriz. Dışardan birinin bunu anlaması zor tabii.
Мы с Мэри всю жизнь воюем, и наверное посторонним это тяжело понять.
Bazen onunla olabilmek zor olsa da o benim gerçek aşkım.
Иногда бывает тяжело, но он - моя истинная любовь.
Chuck, bu aramayı yapmanın benim için ne kadar zor olduğunu biliyorsun.
Чак, ты знаешь, как тяжело мне дался этот телефонный звонок.
Şimdi, lütfen, anlamalısın, hepimiz için zor bir durum.
Пожалуйста, ты должен понять, это тяжело для всех нас.
Yol arkadaşlarının akıbetini unutman zor biliyorum ancak hanım konuğumuz kolayca kendini kaybedebiliyor.
Тяжело не думать о судьбе товарищей, но наша гостья легко расстраивается.
Ve tabii ki senin için de ne kadar zor olduğunu düşünemiyorum.
О, я думаю, это тяжело и для тебя тоже.
Ailene duyduğun inancı kaybetmenin ne kadar zor olduğunu biliyorum.
Я знаю, как тяжело терять веру в семью.
Bu, bugün Bayan Bradbury için zor olan yenilgiyi kabullenmeyi de kapsıyor.
Этот день ознаменовался поражением Лиззи Брэдбери, которое она восприняла очень тяжело.
Ha şöyle ya! Evliliğe kadar dayanmak ne kadar zor bilemezsin dostum.
Чувак, ты не представляешь, как это тяжело воздерживаться до брака.
Anne, zor olduğunu biliyorum ama her şey yoluna girecek ve bunu atlatacağız.
Мама, знаю, тебе тяжело, но все будет хорошо, держись.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert