Sentence examples of "açığa çıktı" in Turkish

<>
Olay kızın antrenörü tarafından kısa sürede hızla yayılan Facebook gönderisiyle açığa çıktı. Об этом рассказал тренер девушки через пост на Facebook, который быстро стал вирусным.
Parçacık çarpışmasının sonucunda ne kadar çarpışma enerjisi açığa çıktı? В результате взаимодействия частиц Какое именно количество энергии выделилось?
Halihazırdaki tüm gizli görevler açığa çıktı ve biz şu anda konuşurken tüm ajanlar sahadan çekiliyor. Все текущие операции под прикрытием были скомпрометированы, и сейчас мы вытаскиваем всех наших агентов.
Şimdi ne olacak? Almanların en büyük sırrı açığa çıktı. Savaştan yeni çıkan askerler hala aktif. Что теперь произойдет, когда единая Германия расколота, а демобилизованные солдаты достаточно активны и вооружены?
İçimdeki en iyi, sayende açığa çıktı bebeğim. Ты пробудила к жизни все лучшее во мне!
Artık her şey açığa çıktı sonuçta. Теперь, когда все тайны раскрыты.
Evet, ne kadar elektronvolt açığa çıktı? Итак, какое количество вольт было выделено?
Vardiya değişiminde aslanların ısırıklarının gücü açığa çıktı. При пересменке становится заметна сила львиного укуса.
İşte o gece bir dublörümüz daha açığa çıktı: А тем вечером, объявился ещё один двойник...
Pearce, ekibimiz açığa çıktı! Пирс, наша команда скомпрометирована!
Ne kadar elektronvolt açığa çıktı? Какое точно количество вольт выделилось?
Bu binayı bu hâle getirmek senemi aldı şimdi her şey açığa çıktı. Я три года строил это здание, а сейчас моя операция провалилась.
İlk önce 11 Temmuz 2013'te New York'taki Nokia etkinliğinde açığa çıktı. Смартфон был представлен 11 июля 2013 года на мероприятии в Нью-Йорке.
Film ilk defa 2004'te açığa çıktı. Идея и название своего нового фильма были впервые высказаны братьями Коэн в июле 2004 года.
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
İnsanları çıldırtıyorlardı. Ve şimdi durumun daha kötüye giderken onları açığa çıkarmak istiyorsun. И сейчас ты хочешь раскрыть все это, когда тебе стало хуже.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Bak Ajan Keen, kocanın açığa çıkma konusunda... Слушайте, агент Кин, разоблачение вашего мужа...
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
İlk bakışta normal bir yıldırım gibi gözüküyor, fakat teknoloji başka bir şeyi açığa çıkarıyor. На первый взгляд она выглядит как обычный удар молнии, но техника обнаруживает что-то ещё.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.