Sentence examples of "aşağılık bir" in Turkish
Sen böyle şişko ve aşağılık bir bok çuvalı olarak mı doğdun Şaban?
Ты так и родился жирным, гадким куском дерьма, рядовой Куча?
Yani problem de bu. Kendini kutsal görevde sanan aşağılık bir heriften daha tehlikeli ne olabilir?
Конечно, они не опаснее любого психа, думающего, что он выполняет священную миссию.
Lucky gibi ben de Charlie gibi aşağılık bir herifle arkadaş olduğum için kendimi şanslı hissediyorum.
Как и Лаки. Мне очень повезло, что я встретил такого друга, как Чарли.
Sekiz saatliğine bile barışı koruyamayan aşağılık bir keş için mi?
Какой-то презренный нарик, который не мог спокойно просидеть часов?
Bu da senin dostun Ivan kadar çok aşağılık bir adam olduğunu gösterir.
Получается, ты такая же мразь, как и твой дружок Иван.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin.
Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Peki bize çalıntı araba satan o aşağılık adam ne zaman bulunacak?
А что с поиском этого ублюдка, который продал нам машину?
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum.
Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Polis vahşeti en aşağılık, en iğrenç haliyle.
Жестокость полиции самого низкого, самого скверного пошиба.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli!
Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu.
Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert