Sentence examples of "aşkın süredir" in Turkish

<>
yılı aşkın süredir benim hazırladığım bir liste. Я составлял этот список более двадцати лет.
Ailem yılı aşkın süredir bu oteli işletiyor. Моя семья управляла этим отелем более лет.
Bir saati aşkın süredir yoklar. Их нет уже больше часа.
Çünkü onu bir yılı aşkın süredir görmedin. Ты же не видел ее около года.
Bir ayı aşkın süredir kayıp. Она исчезла примерно месяц назад.
yılı aşkın süredir burada çalışıyorsun. Ты проработал здесь больше лет.
Julie, bir yılı aşkın süredir birlikteyiz. Джули, мы вместе уже больше года.
Bir yılı aşkın süredir buradayım. Yani ara ara. Больше года, правда, с небольшими перерывами.
Onu bir yılı aşkın süredir görmemiş. Он не видел её целый год.
Danny, o para sekiz yılı aşkın süredir beklemedeydi. Дэнни, деньги лежали без дела лет, помнишь?
yılı aşkın süredir burada çalışıyoruz. Мы работаем тут больше лет.
Bir saati aşkın süredir böyleyiz. Мы здесь уже больше часа.
Üç yılı aşkın süredir seni kilisede görmüyorum. Вы не приходили уже более трёх лет.
Hipopotam Harry on yılı aşkın süredir okuldaydı. Бегемотик Гарри был в школе десять лет.
Büyükbabam yılı aşkın süredir zaman yolculuğu üzerinde çalışıyor. Мой дед работал над путешествиями во времени лет.
yılı aşkın süredir, dünyanın en hızlı motosiklet yarışçıları aynı hayali kuruyor. Вот уже более лет самые быстрые мотогонщики в мире мечтают об одном.
yılı aşkın bir süredir benimle birlikteler. Они со мной уже больше лет.
Obama'nın konuşması öyle etkili oldu ki, bir milyonu aşkın Küba kökenli vatandaş barındıran Florida'daki sürgünlerin muhafazakar partili bölümünün birçoğu arasında sert bir muhalefet oluştu. Влияние речи Обамы было таково, что она породила серьёзные оппозиционные веяния среди самой консервативной части эмигрантов во Флориде, доме для более чем миллиона жителей кубинского происхождения.
Uzun süredir ihmal edilen ABD toprağı olan Porto Riko ve ekonomisi turizme bağlı olan ABD'nin Virgin Adaları üzerinde geçen bir hikaye. Но * таким же является * и то событие, когда ураган проходит прямо через Пуэрто - Рико, территорию, на которую США уже долго не обращают внимания, а также через Виргинские острова, другой район США, выживание которого напрямую зависит от туризма.
Aşkın ne olduğunu biliyorsun demek? Ты много знаешь о любви?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.