Exemples d'utilisation de "adının" en turc

<>
Banks albümün adının "The Hunger for More 2" olacağını Twitter'dan duyurdu. Ллойд Бэнкс через свой Twitter-блог заявил, что название 3 альбома - "The Hunger for More 2".
Arthur, adının Teresa Hamilton olduğunu söyledi. Артур сказал, ее зовут Тереза Гамильтон.
Mesela, eski erkek arkadaşımın adının dövmesi hala şuramda, maalesef. У меня, например, здесь татуировка имени бывшего. К сожалению.
Neden annesinin adının ve adresinin altını çizmiş? Почему подчёркнуты имя и адрес её матери?
Adının dört bir yanda duyulması için beyaz balina sunman lazım demek oluyor. Это означает, что белый кит прославит его имя по всему миру.
Kurbanın adının Jeremy Reese olduğunu söylüyor. Говорит, жертву звали Джереми Риз.
Vera bu kızın adının Laura olduğunu söyledi. Вера сказала, эту девушку зовут Лора.
Cüzdanında, isminizin ve Knickerbocker Hastane'sinin adının olduğu bir kart buldum. У него в бумажнике карточка была, с адресом больницы и вашим именем.
Daha sonra sana adının neden Martin olduğunu anlatacağım. Как-нибудь я расскажу тебе почему тебя назвали Мартином.
Tetch, onu tutan kişinin adının King olduğunu söyledi? Тетч сказал, что нанявшего его человека называли Кинг.
Hayır, razı değilim dersen, bütün yapmam gereken adının altını çizeceğime üstünü çizivermek olur ve işin biter. Иначе мне придётся провести черту не под вашей фамилией, а поверх неё и положить всему этому конец.
Kentin adının tarihi konusundaki ilk izler 1283'de İsveç kralı I. Valdemar'ın karısı Sofia'nın somon balıkçılığı haklarını Skänninge Manastırı'na devretmesiyle geldi. Первые следы названия города обнаруживаются в 1283 году, когда София Датская - жена Вальдемара I Шведского - передала права на вылов лосося монастырю Шеннинге ().
Timbaland sözlerini albümün adının henüz belli olmadığını fakat albümü tamamlamak için Eylül 2007'de Madonna ile bir araya gelmesi gerektiğini söyleyerek bitirdi. Timbaland закончил тем, что название альбома ещё не появилось, но отметил, что запись будет завершена в сентябре 2007 года MTV описал новый альбом, как нечто движимое влиянием рынка.
Adının Casey olduğunu ve beni dışarıda bir taksinin beklediğini söyledi.. Carly. Сообщает мне, что её зовут Кэйси, и внизу ждёт такси.
1950 yılında Parti tarafından Macaristan'ın ulusal şairi sayılan Sándor Petőfi'nin adının verildiği askerî okula gönderildi. Okuldan sonra Macar Ordusu'nda siyasî subaylık yaptı. В 1950 году Кароя Гроса по партийной путёвке направили на учёбу в офицерское училище имени Шандора Петефи, а после его окончания - офицером-политработником в Венгерскую народную армию.
Gustav Krupp, adının Albert 'inkinin yanına basılmasını istiyor mu? Вопрос: окажется ли имя Густава Круппа рядом с именем Альберта?
Records, albümün resmî çıkış tarihini 28 Eylül 2009 olarak açıkladı ve adının "Celebration" olduğu Madonna'nın resmî sitesinde yer aldı. Records официально объявил дату выпуска 28 сентября 2009 и подтвердил название альбома "Celebration" через официальный сайт Мадонны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !