Sentence examples of "bir çoban" in Turkish

<>
O bir çoban, bense reis kızıyım. Он пастух, а я Дочь Вождя.
Yani artık bir çoban mısın? То есть теперь ты пастух?
Bu Alman bir çoban köpeğinin, Indiana Jones rolünde oynadığı, Raiders'ın tekrar yapımı. Это римейк на "Искателей", с немецкой овчаркой в роли Индианы Джонса.
Rahip gibi konuşan bir çoban. Пастух, разговаривающий как священник.
Başka bir çoban daha! Еще один долбаный пастух!
Benimkinin adı Walter 'dı. Alman bir çoban köpeği... У меня была немецкая овчарка, его звали Уолтер.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Bu taraftan. Alman çoban köpeği değil ki. Проходите, а он не немецкая овчарка?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Ve olayın bir köşesinde Alman çoban köpeği olduğuna da eminim. И я готов поспорить, там смешана германская овчарка где-то.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
İncildeki, "kaybolan koyunu kurtaran çoban" nerede? Кто должен спасать заблудших овец? Я ВАС спрашиваю!
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
sanki çoban kızı değil de, bahar tanrıçası Flora bu. Теперь ты не пастушка, а Флора на пороге апреля.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Büyük Baba, Çoban konuşuyor. Большой папа, это Пастырь.
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu. Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
Bir de Alman çoban köpeği vardı. И потом там была немецкая овчарка!
Ama amaçlarının "şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu" göstermek olduğunu da ekliyorlar. Далее они объясняют, что их цель "показать город, который, несмотря на руины, представляет собой прекрасные руины":
Kısa ve şaşkın, Alman Çoban mı? Невысокая и грузная, с немецкой овчаркой?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.