Exemples d'utilisation de "bulup" en turc

<>
Tek isteğimiz onu bulup gömmek ve huzur içinde yatmasını sağlamak. Мы только хотим найти его и похоронить, как положено.
Nassau'ya ulaşmanın bir yolunu bulup, oradaki adamları özgür kılana kadar buradaki konumumuzu koruyacağız. Мы останемся здесь, пока не найдём способ войти в Нассау и освободить остальных.
O zaman biz o aşağılığı polisten önce bulup öldürmeliyiz. Значит, нужно найти и убить ублюдка раньше полиции.
Darhk'ın bilgisayar korsanını bulup Rubicon'u devre dışı bırakarak işi kökünden halletmeliyiz. Нам надо найти хакера Дарка и вырубить у Рубикона источник энергии.
Beni dinle, bir telefon bulup arkadaşımı araman gerek. Слушай меня, найди телефон и позвони моей знакомой.
Onu bulup, mümkün olduğunca çabuk buraya getirin. Найдите его. И приведите сюда как можно быстрее.
O kahrolası Kraliçeyi bulup ailemi, eve geri getireceğim! Я найду эту Красную Королеву и верну семью домой.
Ben de seni bulup, geri getiririm. А я тебя найду и привезу обратно.
O çiftin onu sahilde bulup, o noktada evlilik kararı almaları çok romantik. Это так романтично. Эта пара нашла его на пляже и сразу же обручилась.
Ama orada, Bay Van Aldin'in eşini ilgilendiren bir mektup bulup aldınız. Там Вы нашли страницу письма, которая касалась жены месье Ван Алдина.
Onları bulup adalete teslim etmeme yardım et o zaman belki bir gün eski halimize dönebiliriz. Ты помогаешь мне найти их, и возможно, со временем, наши отношения восстановятся.
Tamam gerçek malzemeleri bulup büyü için onları toplamalıyız. Найдём настоящие предметы и принесём сюда для заклинания.
Ellerinde denizaltıyı bulup yok etme emri var. У них приказ найти и уничтожить подлодку.
Bu özel durumun sebebiyle, ruh ikizini bulup gizli yerine saklanmak gibi hayallerin yok mu? Учитывая особые обстоятельства, ты никогда не мечтал найти родственную душу и спрятать ее куда-нибудь?
İşaret fişeğinin ateşlendiği yere gideriz, buraya, kızı bulup uzarız. Пойдем туда, где были сигнальные огни. Найдем девчонку и назад.
Polisin seni bir şekilde bulup kurtaracağını. Полиция сможет тебя найти и спасти.
Aradığımız cevapları hemen bulup buradan kaçmamız lazım. Нужно поскорее найти ответы и убираться отсюда.
"Elimden geleni yapıp, o sürücüyü bulup, seni ona götüreceğim". dedim. "Я сделаю все, что в моих силах, чтобы найти этого водителя".
İlk yapmamız gereken şu psikiyatristi bulup Benedict'in ifadesini doğrulatmak olacak. Всё по-порядку. Нужно найти психотерапевта, чтобы подтвердить алиби Бенедикта.
Benim barmeni bulup bu bir kutu dolusu tabure üstünü teslim etmem lazım. Мне надо найти бармена и доставить ему ящик мягкой обивки на стулья.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !