Exemplos de uso de "bunlar" em turco
Bunlar cesedi çürütmek için kullanılan lavabo açacağının genel bileşimleri değil mi?
Разве эти ингредиенты не используются в средствах для чистки сливных труб?
Fakat bana yardımcı olmazsan, Desmond, tüm bunlar bir hiç uğruna olacak.
Но если ты мне не поможешь, Дезмонд, Всё это будет напрасно.
Tamam, Naomi. Bunlar sadece düşünce bunları kafanın içinde tutman gerekiyor.
Хорошо, Наоми, такие мысли тебе нужно держать при себе.
Ölen maktulün yarasından alınan DNA'da bulduğumuz yedi kişi bunlar mı?
И ДНК этих семерых были найдены в ране жертвы убийства?
Bunlar yanlış bilgilendirme ve sınırsız yalanlarla beslenen masum insanlar, Bill.
Этим невинным людям, Билл, скармливают дезинформацию и неприкрытую ложь.
Tamikrest grubu İnternet ve mp3 kültürüyle birlikte, Jimi Hendrix, Bob Marley, Pink Floyd ve Mark Knopfler'ı tanıdı ve bunlar müziklerini etkiledi.
Благодаря интернету, Tamikrest знали о существовании таких музыкантов, как Джимми Хендрикс, Боб Марли, Pink Floyd и Марк Нопфлер которые оказали большое влияние на их музыку и звучание.
Ancak bunlar belediyede dosyalanmış planlar ve bağlantım zarif bir şekilde onları temin etti.
Эти, однако, были официальным достоянием, и мой контакт предоставил их.
Langley'e danışılmadan ve onay alınmadan mı yapılacak tüm bunlar?
И всё это без консультаций или одобрения от Лэнгли?
Bunlar genç bir çocukta takıntı yaratacak kitaplar, ama Randy bu listeyi Brandon çocukken yapmıştı. Haklısın.
Это все книги для подростка, но Рэнди составил список, когда Брендон был еще ребенком.
Siz çocuklar, tüm umudunuzla, tüm bunlar, biliyorsunuz "Herkes bir mavi kurdele alır" saçmalığı.
Вы такие дети, с вашими надеждами, с этой ерундой, что все могут выиграть главный приз.
Eğer bir tek baskınla tüm sistemi felç etmek isteseydim, bunlar işe başlayacağım on beş kişi olurdu.
Если бы я хотел уничтожить всю систему одним ударом, я бы начал именно с этих -ти.
Bunlar pazar günü gezisinde değildi, bu adamlar çok iyi katillerdi.
Эти парни собирались не на воскресную прогулку, это профессиональные убийцы.
Ama bunlar, o gün hissettiklerim yanında bir hiçmiş otobüsü giderken izlediğimde boğazımda bir düğüm oluşmuştu.
Но всё это не могло затмить тот животный ужас, который я испытал смотря вслед автобусу.
Eğer herhangi bir şey duyarsanız, söylenti falan ne olursa bunlar...
Если вы что-нибудь услышите - слухи, что угодно - вот...
Bunlar CBI'ın bu davayla ilgilenmesi için geçerli nedenler ama İç Güvenlik mi?
Это всё веские причины, чтобы этим занималось КБР, но нацбезопасность?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie