Sentence examples of "dört kez" in Turkish

<>
Tam dört kez aradım seni. Я звонил тебе четыре раза.
Sızayım diye dört kez falan mastürbasyon yaptım ama sabah altıya kadar uykuya dalamadım sonra da geç yatmış oldum. Я мастурбировал раза, чтобы вырубиться, но так до утра не смог заснуть, и поэтому проспал.
Bizzat kendim sene önce tam dört kez yaptım bu işi. İşler sarpa sarıyordu. Я так четыре раза делал, бросил лет назад, стало слишком жарко.
Jessica dört kez aradı. Джессика звонила четыре раза.
Her ay üç ya da dört kez yer ayırtmışsın ama misafirler hiç gelmemiş. Ты много раз бронировал квартиру для гостей, которые так и не появлялись.
Bir konuşmada dört kez kek dedi. Gitmeliyiz. Четыре "кекса" в одном предложении!
Dört kez evlenen bir kadının sözlerine kulak ver. Послушай женщину, которая выходила замуж четыре раза.
Dört kez de uyuşturucudan. четыре раза за наркотики.
Perşembe günü dört kez sizi aramış. Он звонил вам в четверг раза.
Daha şimdiden dört kez tamir ettirdim. Мне пришлось их чинить уже раза.
Dört kez Fields Madalyası final listesine girdi. Его заносили в список призёров Филдс раза.
Ve yılda dört kez cumartesi günü çalışarak açığı kapatıyoruz. Мы компенсировали это Работой по субботам раз в квартал.
Dört kez üst üste B geldi. Четыре "Б" подряд. Это...
Evet, kimini de dört kez. Точно. А некоторые и по четыре.
Boşandıktan sonra, bu bebeğe kadar dört kez tüp bebek denedim. После развода я пробовала искусственное оплодотворение, четыре раза перед этим.
Gordon Sprint Cup Serisi'nin dört kez galibi oldu. Четырёхкратный чемпион NASCAR Sprint Cup Series.
Nate Dogg, dört kez Grammy Ödülleri'ne aday gösterildi, ancak hiç kazanamadı. Nate Dogg был номинирован на четыре премии "Грэмми".
1990 yılında dergi dört haftada bir yayımlanmaya başladı (yılda 13 kez). В 1990 году журнал стал публиковаться один раз в четыре недели (13 раз в год).
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar ... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.