Sentence examples of "değişik bir" in Turkish

<>
Orada işler değişik bir düzene göre yürüyor ve Harry Belafonte bunun dışında kalıyor. Просто они всё делают по-своему, и Гарри Белафонте тут не к месту.
Baba, büyükbabamın kahvesinde değişik bir şey mi var? Папа, есть ли что-то необычное в дедушкином кофе?
Evet, değişik bir şey denemek istedim. Да, я решил попробовать что-нибудь новенькое.
Eğer SOS'u gönderenler bunlarsa, yardım istemek için değişik bir yöntemleri var. Если они послали SOS, они выбрали странный способ просить о помощи.
Değişik bir şeyler yedin mi, Johnny? Ты ел там что-то необычное, Джонни?
Sizin değişik bir fikriniz var mı? У вас другое мнение, доктор?
Pekala, değişik bir şey deneyelim. Отлично, теперь попробуем что-нибудь новенькое.
Kafasında değişik bir şeyler var mıydı? У неё было что-нибудь на голове?
Ama bugün dostlarım, basın daha değişik bir sorunla karşı karşıya. Но сегодня, поверьте, пресса столкнется с совершенно иной проблемой.
Kelimeleri değişik bir şekilde telaffuz ederiz. И мы правда произносим слова по-разному.
KDY korku ve nefret ile beslenen İspanyol Engizisyon'un değişik bir versiyonu. От этого ЗРГ за версту воняет испанской инквизицией. Страхом и ненавистью.
Değişik bir elektronik karıştırma. Что-то вроде электронных помех.
Pembe değişik bir seçim. Розовый - интересный выбор.
Evet, yeni şeyler, değişik bir şeyler. Что-нибудь другое. Да, что-нибудь новое, другое.
Bazıları Madam Point'e değişik bir şekilde ödeme yapıyor diyor. Говорят, что он платит мадам Пойнт другим образом.
Ben değişik bir şey arıyorum. Я просто ищу кое-что другое.
Pekala, değişik bir yaklaşım deneyelim. Хорошо, мы попробуем другой подход.
Sylvie'yle beraber şenlik için değişik bir şeyler denedik. Мы с Сильви пытались приготовить что-нибудь к ярмарке.
Şimdi de çok değişik bir durummuş gibi motorun bazı parçalarının hasar gördüğünü ve kayıp olduğunu söylemektesiniz. И вы говорите, что это странно, что некоторые части исчезли, или были повреждены.
Erkek düşüncesi olmayan değişik bir evrene seyahat etmenin rahatlatıcı ve serbest bırakıcı bir etkisi vardı. Было что-то расслабляющее и раскрепощающее в мире, где не было и намека на мужчин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.