Ejemplos del uso de "dedim" en turco

<>
Hepsi bir gecede oldu dedim çünkü ne zaman bu hikayeyi anlatsam yalan söylemeye alıştım. Да, я так сказал, потому что привык врать, пересказывая эту историю.
Sana onların notlarını ifşa et mi dedim? Я разве сказала Вам показать их баллы?
Hiç bir şeyin peşinde değilim dedim sana. Ничего я не задумал, говорю тебе.
Dedim ki, sana kadın pedi almak için hemen eczaneye gidiyorum. Я сказал, что пошел в аптеку, купить тебе тампоны.
Her zaman, "Aramızda bir şey olmamalı". dedim. Я всегда говорила, что между нами ничего не должно быть.
Albayımı görmeye geldim ve seni ziyaret edeyim dedim. Приехал к полковнику и решил повидаться с тобой.
Ben de sana, bir daha kaçmaya çalışırsan seni dövmekten beter ederim dedim. А я говорил, что если ты опять попытаешься сбежать, тебе хана.
Harry, sana dedim ya bundan böyle sadece kart oyuncusuyum. Я же тебе говорила. Теперь я только играю в карты.
DEdim ki, "Adamım Troy ne yaptığını biliyor" Подумал: "Дружище Трой знает, что делает.
Caleb kalmakta ısrarcıydı ben de kalıp haberleri veririm dedim. - Başka türlü gitmeyecekti. Калеб не хотел уходить, поэтому я сказала, что буду сообщать ему новости.
Dedim belki bir şeyler biliyorlardır veya konuşmak isterler diye. Думал, может они знают что-нибудь и могут поговорить.
Kartel bana ültimatomunu verdi. Ben de hayır dedim tabii ki. Картель поставил мне ультиматум, на который я ответил отказом.
Her zaman sikim olsun istemiştim, sonra da "neyi bekliyorsun?" dedim. Я всегда хотела иметь член и вот подумала "Чего же я теряюсь?"
Evet, psikiyatrideki anne günleri değişebilir miyiz diye sordu ben de olur dedim ama sonra unuttum. Та мамаша из психиатрии просила с ней поменяться, и я согласилась, а потом забыла.
Bütün gece ayaktaydım, onu aradım. Ben de dedim ki, Kapı kapı dolaşayım. Я искала ее всю ночь, поэтому решила идти от одной двери к другой.
Ben de dedim ki, "Rolling Stones'u biliyor musunuz?" И я спросил: "вы знаете песни Rolling Stones?"
"Tamam, alışveriş merkezindeki tuhaf adam bana çıkma teklif etti", dedim. Я говорю: "Ладно, один странный тип в магазине пригласил меня".
İki kere "Patates size iyi gelir" mi dedim? Разве я сказал "Картошка хороша для тебя" дважды?
Ben de ona bakalım anlamış mıyım "dedim. И я сказала: "Дай попробую понять.
Ben de ona dedim ki "İade etmek için çok mu geç?". Ну, я и говорю ему: "А не поздно их вернуть?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.