Sentence examples of "din adamı" in Turkish

<>
Bu durumda bir klişe sayılabilir. Din adamı bir papaz cinsel kaçamaklardan zevk alıyor. Практически клише по сути - уважаемый человек в рясе, увлеченный чувственными авантюрами.
Sana yardımı dokunabilecek bir Yahudi din adamı var. Есть один раввин, который сможет помочь тебе.
Hiç din adamı yoktu ama herkes kendisi öyleymiş gibi davranıyordu. Священника не было, хотя все изображали из себя священников.
Bay Tartuffe bir din adamı değil. Г- н Тартюф не настоящий церковник.
Ama sanırım komedi bir din adamı için fazla dünyevi. Но я подумал, что комедии только для мирян.
Sanırım bir din adamı. Какой-то священник, кажется.
Böylece tanrıları kızdırmamak için büyük bir din adamı endüstrisi doğdu. И возникла целая индустрия жрецов, чтобы боги меньше гневались.
"سید مجتبى شیرازی", Arapça: "السيد مجتبى الحسيني الشيرازي"). Şii din adamı. "????? ??????? ????????") - Иракский шиитский священнослужитель.
7 Aralık 283, Roma), 4 Ocak 275 tarihinden ölüm tarihi olan 7 Aralık 283 tarihine kadar papalık yapmış İtalyan din adamı. ? - 7 декабря 283) - епископ Рима с 4 января 275 года по 7 декабря 283 года.
3 Ocak 236) 21 Kasım 235 tarihinden ölümüne dek Roma Piskoposluğu görevinde bulunmuş din adamı, papa. ? - 3 января 236) - епископ Рима с 21 ноября 235 года по 3 января 236 года.
Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor. Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки.
Bay Din hakkında ne diyorsunuz? Что скажете насчет мистера Диксона?
Şurada sigara içen adamı görüyor musun? Видишь вон там парня с сигаретой?
Ama tek din siz değilsiniz. Но ваша религия не единственная.
Köşedeki adamı görüyor musun? Видишь парня на углу?
Ahlak, bilim, din, politika, spor, aşk. Нравственность, наука, религия, политика, спорт, любовь.
Bu haftanın sonunda, o adamı seçeceğiz. Kıpırdayın! К концу этой недели мы выберем этого человека.
Ve Din hiç konuşmuyor. Ve.. А Диксон не хочет разговаривать...
Bana emri veren adamı ele vermeyi teklif ediyor. Он предложил мне сдать человека, отдавшего приказ.
Din, kilisede düğün falan. Религия, венчание в церкви.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.