Exemples d'utilisation de "doğum" en turc

<>
Cumartesi günkü doğum günü partim için bir davetiye. Это приглашение на мой день рождения в субботу.
İsa'nın doğum gününü geçirmek için daha eğlenceli bir yol düşünemiyorum. Я не могу представить лучший способ провести День Рождения Иисуса.
Genç karısı, doğum yaparken mi ölmüş? Его молодая жена умерла во время родов?
Mutluluk, doğum ve yeni bir hayat hayal ederken uyuya kalıvermişim. Я плыл, думая о счастье, рождении и новой жизни.
Bu doğum günü hediyesi değil ki. Это не подарок на день рождение.
Doktor ziyaretleri, mazeret izinleri, doğum izni. Посещения врача, больничные дни, декретный отпуск.
Tamam, şimdi sakince oturup doğum günün kalanında eğlenebilir miyiz? Давайте посидим, расслабимся и насладимся остатками моего дня рождения?
Harry'nin avukatları doğum sonrası depresyon geçirdiğimi biliyor. Адвокаты Гарри знают о моей послеродовой депрессии.
Yani Teresa doğum yaptığı zaman, bu yerin onun için en güvenli yer olacağını mı düşünüyorsunuz? Когда Тереза наконец-то родит ребенка, ты действительно думаешь, что это лучшее место для него?
Küvette doğum yapmış ve kız kardeşleri kan kaybından oracıkta ölmesine göz yummuşlar. Она родила в ванной, а сёстры бросили её, истекающей кровью.
Kızların doğum günü hakkında seninle konuşmak istedim. Я хочу поговорить о дне рождения девочек.
Mansfield doğum günlerinde, seni biftek ve viski için dışarı çıkartır. Ну, на день рождения Мансфилд приглашает на стейки и скотч.
Doğum esnasında bir komplikasyon meydana geldi. Dr. Montgomery histerektomi uygulamak zorunda kaldı. Во время родов возникли осложнения, и доктору Монтгомери пришлось провести гистерэктомию.
Dün gece annemin doğum günü partisinde bir bardak şampanya içtim. Выпила целый бокал шампанского вчера вечером на дне рождении мамы.
Amerikan, erkek, doğum ve ölüm. Американец, мужчина, рождение и смерть.
Doğum günü hediyeni verirken bunu da vermeyi unutmuşum. Забыл включить это в подарок на день рождения.
Mitchell dayın bana doğum günü hediyesi almana mı yardım ediyordu? Дядя Митчелл помогал тебе приготовить мне подарок на День рождения?
Başı burada, poposu burada aşağıda, ve normal doğum için bebeğin kafasının burada aşağıda olması gerekiyor. Голова тут, ноги здесь, и ребенок должен быть в положении головой вниз для натуральных родов.
Sosyal güvenik numaran, tıbbi belgelerin ve doğum belgen hepsi yıl önce sistemde birden ortaya çıkmış gibi. Номер вашего страхового, медицинские записи, и свидетельство о рождении появились в системе только лет назад.
Sapasağlam bir şekilde doğum gününü kutlamak isteyebilirsin. Ты же хочешь отметить день рождения здоровеньким?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !