Sentence examples of "eşyaları arasında" in Turkish

<>
Vance'in eşyaları arasında garip bir şey buldun mu? Вы не находили ничего странного в вещах Вэнса?
Majesteleri, bu belge Rahibin eşyaları arasında bulundu. Миледи, у священника найден также этот документ.
Senatör, Natalie'nin özel eşyaları arasında bin nakit bulduk. Сенатор, мы нашли тысячи наличными в вещах Натали.
Annie'nin eşyaları arasında bir makas faturası bulduk. Мы нашли квитанцию ножниц из бумаг Энни.
Bu günlüğü babamın eşyaları arasında buldum. Нашёл этот дневник в вещах отца.
Evet. Kızlar ve ben eşyaları arasında tehdit mektubunu bulduk. Мы с девочками нашли в ее вещах угрожающую записку.
Maya'nın Ali'nin eşyaları arasında kasetleri bulduğunu mu düşünüyorsun? Думаешь, Майя нашла эти записи с Эли?
Bu etnik grubun kendine has özelliği, üyeleri arasında albinoluların çok oluşudur. Эта этническая группа уникальна тем, что среди её членов наблюдается высокий процент альбиносов.
Az bulunur eşyaları bulmasına, araştırma yapmasına ve cevaplar bulmasına yardım ettim. Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы.
İlk iki giriş sessiz film geleneği ile yapıldı, dil gözetmeksizin izleyiciler arasında geniş bir ulaşım ve ilgide bulundu. Фестиваль и конкурс являются частью долгосрочного культурного сотрудничества между Францией и Македонией. Две главные конкурсные работы были созданы в традиции немого кино, что тотчас увеличило охват аудитории и востребованность среди зрителей, независимо от языка.
Ona, eşyaları alıp arabaya götürmenin iyi bir fikir olmadığını söyledim. Я сказала, что нести вещи в машину - это чушь.
Bunların arasında: Yerli halkın kendi kaderini belirlemesi; ücretsiz, kaliteli eğitim; yeni bir iş kanunu; göçmenler için haklar ve göç idaresi; evlat edinme ile eşitlikçi evlilik; tedavi amaçlı kürtaj; yeni uyuşturucu madde politikası; ücretsiz, kaliteli sağlık hizmeti; Şilili sanatçılar için haklar; barajların olmadığı bir Patagonya; ve adil barış vardı. Требований довольно много, среди них: самоопределение коренных народов, бесплатное качественное образование, новый трудовой кодекс, права иммигрантов и миграционное регулирование, равность мужа и жены, усыновление детей, право на аборт по медицинским причинам, новая политика в отношении наркотиков, бесплатная качественная медицина, права чилийским людям творчества, Патагония без плотин и свободный мир.
Kryztof Woz'un kişisel eşyaları. Личных вещей Криштофа Воза.
Sırf bir tesadüf, birçok benzer tesadüfler arasında bir tesadüf. Это чистая случайность среди множества других таких же случайностей.
Hepsi onun eşyaları mı? Это все его вещи?
Büyük kuvvetler, Afrika ve Ortadoğu arasında bir köprü niteliğindeki Cibuti'ye asker ve mühimmatlarını çıkarmak için yarışıyor. Джибути - это мост между Африкой и Средним Востоком, и великие державы борются за право размещения своих войск именно здесь.
Sen topu fırlatıyorsun, ben eşyaları buluyorum. Ты бросаешь мяч, я ищу вещи.
Bu gelişme, milletvekilleri arasında ateşli tartışmaların sonucunda gerçekleşti. Этому решению предшествовали отчаянные дебаты между депутатами.
Eşyaları paketlerken bunları nakliyecilerin ayakaltından uzak tutmanın iyi olacağını düşündüm. Собирая вещи, я подумала, что это лучше приберечь.
Bu yazı mevcut rejim ile müttefik güçleri ve onlara karşı direnenler arasında devam eden silahlı çatışma sırasında Suriye'deki yaşam gerçeklerini anlatan blogger ve aktivist Marcell Shehwaro "ya ait makalelerden oluşan bir özel serinin bir parçasıdır. Эта статья публикуется в рамках цикла статей блогера и активистки Марсель Шейваро, описывающего реалии жизни в Сирии в ходе продолжающегося вооружённого конфликта между силами, лояльными к правящему режиму, и оппозиционерами, которые хотят свергнуть его.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.