Sentence examples of "ekim" in Turkish with translation "года"
400. sayısını Eylül 2008'de yayımlayan dergi Ekim 2009'da 30. yıl dönümünü kutladı.
Четырёхсотый выпуск вышел в сентябре 2008 года, а в октябре 2009 года журнал отметил своё тридцатилетие.
1917 Ekim Devriminin ardından kurulan ilk hükümet Sovnarkom "da Telgraf ve Posta Halk Komiserliği Yardımcılığı görevini üstlenir.
После Октября 1917 года А. В. Шотман занял пост заместителя наркома почт и телеграфов.
Ekim 1945'te yapılan seçimlerden sonra Knud Kristensen yeni başbakan oldu.
После октябрьских выборов 1945 года новым премьером стал Кнуд Кристенсен.
Binicilik faaliyetlerinden dolayı prenses Anne ile tanıştı ve onunla 14 Ekim 1973'te Westminster Abbey'de evlendi.
Венчание Марка Филлипса и принцессы Анны состоялось 14 ноября 1973 года (в день рождения принца Чарльза) в Вестминстерском аббатстве.
10 Ekim 1986 Sidney, Avustralya), Pivot ve Uzun forvet pozisyonlarında görev alan Aborjin kökenli Avustralyalı profesyonel basketbolcudur.
10 ноября 1986 года в Сиднее, Австралия) - австралийский профессиональный баскетболист, выступает за баскетбольный клуб "Леваллуа-Метрополитан".
27 ocak 1967'de ABD, Birleşik Krallı ve Sovyetler Birliği'nde imzaya açılan antlaşma 10 Ekim 1967'de yürürlüğe girmiştir.
Договор подписали Соединённые Штаты Америки, Великобритания и Советский Союз 27 января 1967 года, вступил в силу 10 октября 1967 года.
Dışişleri Bakanlığı. 2012 genel seçimlerini Gürcü Rüyası'nın kazanmasının ardından, 25 Ekim 2012'de açıklanan başbakan İvanişvili'nin kabinesinde dışişeri bakanı olarak Panjikidze'nin adı yazılıydı.
После победы "Грузинской мечты" на парламентских выборах 2012 года Майя Панджикидзе заняла пост министра иностранных дел в кабинете премьер-министра Иванишвили 25 октября 2012 года.
Rusya "da 1917 yılında başarılı olan Ekim Devriminden sonra Sneevliet" in radikal söylemi Endonezyalı işçiler arasında ve Hollandalı sömürge askerleri arasında desteklenecektir.
После революции 1917 года в России, влияние Сневлита на индонезийских рабочих и, особенно, нидерландских солдат и матросов стало пугать власти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert