Sentence examples of "espri anlayışı" in Turkish

<>
Ne? Fark etmemiş olabilirsin ama Amanda Waller'ın espri anlayışı pek iyi değil. Может, ты не заметил, но у Аманды Уоллер нет чувства юмора.
İş karar vermeye gelince Yargıç Mary Gallagher'ın espri anlayışı ortaya çıkıyordu. Да, при вынесении приговора судья Мэри Галлахер проявила чувство юмора.
Tüm kalbimle inanan bir insanım. Ama belli bir espri anlayışı olan bir Tanrı'ya. я определенно истинный верующий, но я верю в Бога с чувством юмора.
Sanırım onun için, espri anlayışı olmayan biri derdim. Я бы сказал, у него нет чувства юмора.
Espri anlayışı dışında her şeyi olan bir erkek kendisi. У парня уже есть все, кроме чувства юмора.
Zamanın acımasız bir espri anlayışı var. Ну у времени жестокое чувство юмора.
En önemli şey espri anlayışı. Чувство юмора - самое главное.
Onun da espri anlayışı var. У него есть чувство юмора.
Jim'in gözlemlenebilir bir espri anlayışı yok, Pam. У Джима нет ощутимого чувства юмора, Пэм.
Garip bir espri anlayışı var. У него странное чувство юмора.
Madison'ın espri anlayışı biraz çılgındır. У Мэдисон нездоровое чувство юмора.
Espri anlayışı olan memurlardan hoşlanırım. Люблю офицеров с чувством юмора.
Kötü espri anlayışı ve o çene. Никакого чувства юмора и этот подбородок.
Vir, evren kötülük dolu bir yer ama en azından garip de olsa bir espri anlayışı var. Нет, Вир, вселенная является злым местом но по крайней мере у нее есть чувство юмора.
Burada espri anlayışı farklıdır. Юмор здесь смешной разный.
Hiç espri anlayışı yokmuş. Полное отстутствие чувства юмора.
Değerler, espri anlayışı. Ценности, чувство юмора.
Sadece arkadaşlarının espri anlayışı bana göre değil. Я просто не понимаю юмор твоих друзей.
İkisi de suçlarını itiraf ettiler ve yazında bu materyalleri sadece espri yapmak amaçlı paylaştıklarını iddia ederek pişmanlıklarını dile getirdiler. Молодые люди признались в совершении преступления и выразили свое раскаяние, объяснив, что разместили эти материалы исключительно шутки ради летом года.
Kötü bir mizah anlayışı vardı. У Миранды было чувство юмора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.