Exemples d'utilisation de "geçtiğimiz" en turc
Traductions:
tous25
последние13
прошлом3
в последние2
за последние2
прошлый2
прошлого1
за последний1
последних1
Geçtiğimiz iki yıl içinde yarım düzine baskın oldu.
Было провалено полдюжины рейдов за последние два года.
Geçtiğimiz birkaç haftada, bu kampanyayı tıkır tıkır çalışan bir makinaya çevirdik.
За последние несколько недель мы превратили эту кампанию в хорошо отлаженную машину.
Geçtiğimiz pazartesi akşamı, köpek zehirlemek amacıyla striknin aldınız mı?
В прошлый понедельник вы покупали стрихнин, чтобы отравить собаку?
Birçok ülke "öfkeli" İspanyollardan etkilendi ve geçtiğimiz yıl Ekim'de protestolar küresel bir görünüm kazanarak'ün üzerinde şehre ve ülkeye yayıldı.
Жители многих стран были вдохновлены "возмущением" испанцев, и демонстрации протестов приобрели глобальный характер октября прошлого года: демонстрации прошли более чем в городах в странах.
Geçtiğimiz -3 yıl boyunca, Geek Patrol isimli bir şirkete her biri en az kere ödeme yapmış.
В течение последних двух-трех лет, каждый из них совершил как минимум один платеж компании Geek Patrol.
Geçtiğimiz on sene boyunca deli gibi çalışıyordu.
Она работала как сумасшедшая последние десять лет.
Geçtiğimiz yıl Başkan Guelleh'in Beyaz Saray ziyaretinde Başkan Obama'nın dediği üzere:
Когда президент Гелле посещал Белый Дом в прошлом году, Обама дал следующее пояснение:
Memur Reagan geçtiğimiz altı ayda, ara sıra gizli görev için seninle olan görevinden alındı.
В последние полгода случайно офицер Рейган работал, кроме службы с вами, под прикрытием.
Ama, demek istediğim belki de geçtiğimiz bir kaç yıl içinde onunla bir ilişki yürütebilecek kadar büyümüşümdür.
Но за последние пару лет я очень повзрослела и сейчас, кажется, готова к этим отношениям.
Geçtiğimiz ay boyunca, onu plaket getirmesi konusunda eğittim.
Весь прошлый месяц я его тренировал приносить почетные доски.
Sadece geçtiğimiz yıl bu tayfa için bu kadar para kurtardım.
Вот насколько я спас эту команду только в прошлом году.
Geçtiğimiz on yıl içinde gizli bir dizi başkanlık emrinin MÖHK'na sınırsız yetkiler sağladığını keşfettim.
Серия тайных президентских указов в последние годы только укрепила впечатляющий авторитет "J-SOC".
Geçtiğimiz dört buçuk saatin senin için anlamı yok muydu?
Последние с половиной часа для тебя ничего не значат?
Geçtiğimiz saat içerisinde mastürbasyonu, kovboyları ve şimdi de Star Trek'i mahvettiğinin farkında mısın?
Ты понимаешь, что за последние часа ты запорол мастурбацию, ковбоев и Стартрек?
Wayne, geçtiğimiz altı hafta boyunca İsviçre'de kayak yapıyormuş.
Уэйн катался на лыжах в Швейцарии последние шесть недель.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité