Exemples d'utilisation de "gerekir" en turc

<>
Clarke, bazen, savaşı kazanmak için ödün vermen gerekir. Кларк, иногда нужно проиграть битву, чтобы выиграть войну.
Bir sonraki hamlemiz cesur ve hızlı olması gerekir. Наш следующий шаг должен быть быстрым и решительным.
Ama sahte anılarında gerçekle bağlantısı olması gerekir değil mi? Но липовые воспоминания должны базироваться на реальности, так?
Erkek olmak için böyle salak bir duruma düşmeniz gerekir. Вот каким надо быть идиотом, чтобы быть мужчиной.
En iyi arkadaşı olarak onun bu durumu rahat atlatmasına sevinmen gerekir. - Öyle mi dersin? Ну, раз уж она твоя лучшая подруга ты должна радоваться, что она хорошо справляется.
İyileşmen için bir kaç gün gerekir sonra maçına dönebilirsin. Пару дней придётся отлежаться. Как раз к матчу поправитесь.
Bazen, hayatta biraz şans gerekir. В жизни иногда необходимо немного везения.
Bir keresinde üzerinde "Bir çocuk büyütmek için kalabalık olmak gerekir" yazan bir tişört görmüştüm. Как-то я прочла одну майку, где говорилось "Чтобы вырастить ребенка, нужна деревня".
Aptalca bir seks kararı almak için iki kişi gerekir. Чтобы принять глупое решение в сексе, нужны двое.
Bir adam sana adını söylediğinde nezaket kurallarına uyarak kendi adını söylemen gerekir. Если человек говорит тебе свое имя, элементарная вежливость требует назвать свое.
Ben yetişkin bir kadınım ve kendi kararlarımı kendim verebilmem gerekir. Я взрослая женщина, и в состоянии сама делать выбор.
Onların seviyelerinin yükseldiğini anlaman için elinde karşılaştırma yapmak için bir taban değer olması gerekir. Чтобы понять, что уровень был повышен, нужно знать нормальный уровень для сравнения.
Bir kökeni öldürmek için ne kadar güç gerekir? А сколько сил понадобится, чтобы убить древнего?
Peki, sanırım şefin bunları görmesi gerekir, ama cinayet odasının önü banka soygunu şahitleriyle dolu. Да, думаю, шефу стоит на это взглянуть но нам у нас толпа свидетелей ограбления.
Her operasyon için bir yedek plan gerekir Anakin. Для каждой операции требуется запасной вариант, Энакин.
Bazı şeyler için ortak düşmandan fazlası gerekir. Некоторые вещи требуют большего чем общий враг.
Tedaviyi geciktirmek uzun süreli sonuçlarda etkili olacağından, aşağıdaki belirtilerden herhangi birini gösteren çocukların bir uzman tarafından zaman geçirmeden değerlendirilmesi gerekir: Поскольку задержка лечения может повлиять на долгосрочный результат, ребёнка следует незамедлительно показать специалисту при наличии любого из следующих признаков:
Fakat ne zaman ki aşama ilerlemek sizin kontrolden taviz vermenize bağlıysa, dikkatli olmanız gerekir. Но когда для достижения успеха вам приходится уступить контроль, то нужно быть очень осторожным.
Bir adamın bir erkeğin yapması gereken şeyi yapması gerekir. Человек должен делать то, что должен делать мужчина.
Biz bulmak ve kıyamet dört atlı durdurmak gerekir. Мы должны найти и остановить Четырёх Всадников Апокалипсиса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !