Beispiele für die Verwendung von "gerektirir" im Türkischen
Küp Kısıtlı Taksi Sayılar. Daha kısıtlanmış taksi problemi aynı zamanda taksi sayıların küpsüz olmasını gerektirir, yani taksi sayı 13 dışında hiçbir sayının kübüne tam olarak bölünemez.
Задача чисел такси с более строгими ограничениями, в которой требуется, чтобы числа не содержали кубы, то есть что числа не делились на кубы чисел, отличных от 13.
Kendi köyünden yetenekli bir Ninja eğitmek büyük çaba ve para gerektirir.
Воспитание превосходных шиноби в своей деревне отнимает много времени и денег.
Aslında bu seviyedeki sakal sanatı çok çalışmanı ve kendini adamanı gerektirir.
Вообще-то чтобы такое отрастить, нужны месяцы упорного труда и усердия.
Efendim, bu istihbarat doğruysa taktik değişikliği gerektirir. - Cevap vermeliyiz.
Сэр, если этот умник прав, это означает полную смену тактики.
Gerçek zamanlı çoklu ortam streaming uygulamaları zamanında bilgileri teslim etmeyi gerektirir ve bu amacı gerçekleştirmek için bazı kaybolan paketleri tolere edebilmelidir.
Приложения, формирующие потоки реального времени, требуют своевременной доставки информации и для достижения этой цели могут допустить некоторую потерю пакетов.
Windows Mobile 5.0 en az 64 MBs ROM gerektirir (RAM 64 MBs olması tavsiye edilir), ve cihazın Intel XScale veya Samsung ve Texas Instruments ARM olarak bir ARM uyumlu işlemci çalıştırması gerekir.
Для Windows Mobile 5.0 требуется не менее 64 МБ ОЗУ, и устройство должно поддерживать ARM-совместимый процессор, такой как Intel XScale или Samsung и Texas Instruments ARM, совместимый с Windows Mobile и выпущенный до 8 мая 2005 года.
Ancak, Sayın McGraw size bir eylemi gerektirir planım, O başarılı olup olmadığını.
Однако, мой план требует действий от вас, м-р МакГроу для его успеха.
Bu yöntem iki sistem arasında ön düzenlemeyi gerektirir.
Этот метод не требует никакой предварительной подготовки между этими двумя системами.
Bu, çok miktarda para ve rekabetçi ruh gerektirir.
Такое хобби требует больших вложений и наличия соревновательного духа.
Derin büyü, güçlü va kalıcı olan çeşidi, her zaman biraz kan gerektirir.
Глубокая магия, та, что сильнее и прочнее, всегда требует немного крови.
Yay ve okları kullanmak sabır ve disiplin gerektirir.
Использование лука и стрел требует дисциплины и терпения.
Grayson Global gibi bir şirketi yönetmek acımasız bir mizaç gerektirir ve ben...
Управление такой компанией как Грейсон Глобал требует жесткой руки, и я...
Sandviç siparişini götürme işi milyonlarca doları korumaktan daha az özgeçmiş kontrolünü gerektirir ama aynı yetkiyi size verir.
Получить работу разносчика сэндвичей требует меньше проверок чем работа по охране миллионов но дает аналогичный доступ Эй!
Güvenlik uyumluluğu, diğer prosedürlerin yanı sıra yama yönetimini ve veritabanı içindeki nesnelere verilen izinlerin (özellikle halka açık) gözden geçirilmesini ve yönetilmesini gerektirir.
Обеспечение безопасности требует, доступ на управление и обзор разрешениями (особенно публичными), предоставляемыми объектам в базе данных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung