Sentence examples of "gizlenmiş bir" in Turkish

<>
Sadizm gizlenmiş bir incelik gibi. Садизм, замаскированный под доброту.
Bak bakalım şuraya gizlenmiş bir kurabiye kutusu var mı. Проверь, не припасена ли здесь где-нибудь коробка печенья.
Lütfen kendisini uyarıp bekletmeden yeni ve iyi gizlenmiş bir döngü oluşturmasını isteyin. Пожалуйста, предупредите её и посоветуйте немедленно создать новую и хорошо спрятанную.
Saçmalıklara gizlenmiş bir gömü haritası mı? Карта сокровищ спрятана в этой бессмыслице?
Senin hep göstermelik birlikte çalışma azminin arkasına gizlenmiş bir beceriksiz olmandan şüpheleniyordum. У меня было подозрение что ты некомпетентен и прячешься за своих коллег.
Her sayfada gizlenmiş bir şekil var. На каждой странице есть скрытое изображение.
Kalabalık bir sivil merkeze gizlenmiş bir silah deposu mu? Хорошо замаскированный склад оружия, расположенный внутри гражданского поселения?
Ama Orion havuzunun sakin bölgesinde gizlenmiş bir alanda Hubble, gezegenlerin diğer yıldızların etrafında şekillendiğini doğruladı. Внедрившись в звездную колыбель, Хаббл нашел подтверждение тому, что формирование планет проходит вокруг звезд.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
bu kameraları, bugün öğleden sonra ofisimin dışında ve inşaat alanında gizlenmiş olarak bulduk. Утром мы нашли эти камеры, спрятанные снаружи моего офиса и на строительной площадке.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
"Gizlenmiş yazı" anlamına geliyor. Это значит "скрытое письмо".
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Kasa oldukça iyi gizlenmiş. Сейф был хорошо спрятан.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu. Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
Ama amaçlarının "şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu" göstermek olduğunu da ekliyorlar. Далее они объясняют, что их цель "показать город, который, несмотря на руины, представляет собой прекрасные руины":
Onlar arasında bir ağ kurmak atılan doğru bir adımdır. Объединение этих активистов в одну общую сеть - это шаг в правильном направлении.
Sakharov Ödülü'nden sonra, birçok kadın, hastane bahçesinde doktora olan desteklerini kutlama yaparak belirtiyorlardı: Bir mağdur: "Bu bizim unutulmadığımızın, bize yapılanlara dünyanın göz yummadığına bir kanıttır". dedi. "Это означает, что нас не забыли, что мир не закроет глаза на то, что с нами случилось", - поделилась одна пациентка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.