Sentence examples of "hâlâ" in Turkish with translation "все еще"

<>
Ama ihtişamlarıyla övünmeye hâlâ devam eden şehirler vardı. Но некоторые города все еще гордились своим величием.
Bir de nasıl oluyor da yüzünde hâlâ bufalo sosu kalıyor? И почему у тебя все еще соус буффало на лице?
Görünen o ki, sen hâlâ Jackie'ye aşıksın. Это очевидно, ты все еще любишь Джеки.
İçinde hâlâ doğru olanı yapmak isteyen bir parçan olduğunu biliyorum. Я знаю, часть тебя все еще хочет поступать правильно.
Hâlâ Shirley'nin ailenin göz bebeği olduğunu düşünüyorum. Her şeyden yakasını kurtaran bir bebek. Я все еще воспринимаю Ширли как младенца в семье, которой все прощается.
Lily! Aile, hâlâ annenin mirası için birbiriyle kavga ediyor mu? Члены семьи всё ещё воюют друг с другом за наследство вашей матери?
Çocukların hâlâ bir babaya sahip olduğu sürece, değil mi? Пока у твоих детей всё ещё есть отец, верно?
Hâlâ insanlara yardımcı olmaya çalışıyoruz, değil mi? Мы все ещё хотим помочь людям, да?
Sana ve Ghost'a katılma teklifi hâlâ geçerli mi? Предложение к вам присоединиться все еще в силе?
Hoşça kal anne. Raymond, hâlâ burada olmana sevindim. Рэймонд, я рада что ты все еще здесь.
Wayne ismi hâlâ anlam ifade ediyor. Имя Уэйнов все еще имеет значение.
Merkez, güneye giden raylarda hâlâ elektrik var. Диспетчер, южный рельс все еще под напряжением.
Ama hâlâ yalan söylüyorsun, hâlâ sır saklıyorsun. Но ты всё ещё врёшь, хранишь секреты.
Sara'yı arama riskini alacağım. - Sence telefonu hâlâ elinde midir? мне нужно позвонить Саре думаешь, она всё ещё может ответить?
Hâlâ Limehouse'un bu işte parmağı olduğunu düşünüyor musun? Все еще думаешь, что Лаймхаус как-то замешан?
Maalesef ki hayır. Gemileriniz hâlâ korunmasız, bizimkiler de. Ваши корабли все еще уязвимы, как и наши.
Ancak Paul, öyle görünüyor ki hâlâ seninle aynı yatağı paylaşıyor. И все же, Пол, вы все еще спите вместе.
Bugün'te, hâlâ Fukuşima nükleer santralinin denize sızdığı radyoaktif suya yönelik endişe içerisindeyiz. В году все еще сохраняются сомнения по поводу возможной утечки радиоактивной воды с Фукусимы.
Beni bu kadar yakından takip ettiğinize göre hâlâ sizin olduğunu düşünüyor gibisiniz. Ну, Вы так меня контролируете, будто оно всё ещё Ваше.
Ve işte ben hâlâ bazı sebeplerden dolayı buradayım. И я все еще здесь по какой-то причине.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.