Sentence examples of "hareket halinde" in Turkish

<>
Edwards hareket halinde Finch. Эдвардс уходит, Финч.
Hedef hareket halinde, kanala doğru gidiyor. Объект вышел из здания. Направляется к Каналу.
Gezginler hep hareket halinde. Странники всегда в движении.
Sırık bacakları, hareket halinde bir yaşam için doğduklarının işareti. Длинные ноги - очевидный признак приспособленности к жизни в движении.
Ne? - Hareket halinde olursak bizi vuramazlar. Нас не уберут, если мы будем двигаться.
Küçük arkadaşımız hareket halinde! Наш маленький друг зашевелился.
Pekala sinyali hareket halinde olduğunu gösteriyor; Kesinlikle arabada. Сигнал перемещается слишком быстро, она определённо в машине.
Hayır ama sokak kameralarında bulduk. Yani hareket halinde olduğunu biliyoruz. Нет, но его засекли камеры, он куда-то едет.
Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor. Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща.
Bakla, doğal halinde, genelde turkuaz olmaz, değil mi? Бобы, в их естественном состоянии, обычно не бывают бирюзовыми.
Oswald yalnız hareket etmiş, benekli elbiseli kız falan. Освальд действовал в одиночку. Девушка в платье в горошек.
Charles'ın ölümü halinde miras kime kalıyor? Кто наследник в случае смерти Чарльза?
Hareket ediyordum ve geri kalan her şey donmuştu. Я двигалась, а всё вокруг словно замерло.
Bu şekilde kollarıma tek parça halinde dönebilirsin. Тогда вернешься ко мне целым и невредимым.
Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Ну, тогда мы должны двигаться быстро.
Starina onları hayal kırıklığına uğratmayacak, bu halinde bile. Старина не разочарует их, даже в таком состоянии.
Çok ama çok hassas hareket etmeliyiz. мы должны действовать очень очень осторожно.
Prens Maximilian Joseph'e para verip özel danışmanından ihtiyaç halinde çocuğa ileride de yardım etmesini ister. Принц Максимилиан обеспечил Йозефа деньгами и попросил своего советника позаботиться о мальчике в случае нужды.
Ambrose, hareket edebiliyor musun? Эмброуз, вы можете двигаться?
Daha fazla hareket etmelisin. Тебе нужно больше двигаться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.