Sentence examples of "her daim" in Turkish

<>
Nina her daim ilginin merkezinde olmayı severdi. Нина всегда обожала быть в центре внимания.
Her daim yeni uyumsuzluklar ve yüzleşecek düşmanlar olacak, doğru. Правда, что всегда найдется новый конфликт и новые враги.
Her daim erkek ve kadınların gerçekten arkadaş olabileceklerine dair bir endişe vardır. Знаешь, всегда говорят, могут ли быть мужчина и женщина друзьями.
Evet, her daim aramızda ufak bir rekabet olmuştur. Да, всегда было такое небольшое соревнование между нами.
Her daim mini eteklere zaafın vardı zaten. Ты всегда была присоской в короткой юбке.
Bak işte, seninle her daim hemfikir olurdum. Вы знаете, всегда Я согласен с вами.
Her daim daha çok polise ihtiyaç duyuyorlar. А, да им всегда нужны копы.
İkindi vakti her daim incir yerim. В полдень я всегда ем инжир.
Matt, umut her daim olacak. Мэтт, надежда должна быть всегда.
Çocuk her daim temkinliydi. Мальчик всегда уверенно держался.
Kadınları her daim küçümserler. Они всегда недооценивали женщин.
Son sözü, her daim müşteri söyler. Учтите, за вами остается последнее слово.
Her daim gözlerimin ve kulaklarımın bildirdiklerini rapor edeceğim. Я всегда составляю отчёты по увиденному и услышанному.
Moral de dürüst olmak gerekirse her daim düşük. Мораль, по правде говоря, ниже плинтуса.
Dişbudak ağacını kışın her daim kara tomurcukları ile beraber anlatabilirsin. Ты всегда сможешь найти ясень зимой по его черным почкам.
Sertleşen meme uçları her daim sevişmeye hazır. Её вечно счастливые соски всегда готовы поиграть.
Yeniden yapılandırma her daim efendimizin isteğiyle oluyor. Восстановление храма всегда было мечтой Его светлости.
Doktorlar olarak cephanelerimiz her daim hazır ve nazırdır. Мы доктора и имеем целый арсенал оружия наготове.
O talihsiz zenci köleleri yutan köpüklü pembemsi tuzlu suyun etkisi kalbimin atışlarını her daim hızlandırıyor. Красная пена на море, поглощающем этих несчастных черных рабов всегда убыстряет стук моего сердца.
Hanelerimiz her daim birbirine yakındı bu yüzden, önünüzdeki savaşı yeniden düşünmeniz için yalvarıyorum. Наши дома всегда были близки, поэтому я умоляю вас отказаться от утреннего сражения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.