Beispiele für die Verwendung von "internet" im Türkischen

<>
Sence de rüyalarla Internet birbirine benzer şeyler değiller mi? Тебе не кажется, что сны и Интернет схожи?
Telefonlar için, internet için milyonlarca millik kablolar, milyonlarca millik iletişim. Миллионы миль кабеля для телефонной связи, интернета, миллионы миль коммуникаций.
Yani, bu internet flörtünün amacı değil mi ki? Разве не в этом весь смысл знакомств в Интернете?
2005 yılında, şarkıları "Highschool Stalker" ın Internet başarısından sonra, grup, Razzie Records ile anlaşma imzaladı. На основе ставшей популярной в интернете песни "High School Stalker", в 2005 году был подписан контракт с Razzia Records.
Telefon ayrıca dizüstü veya masaüstü bilgisayarlara bağlanmak için internet bağlantısı da sunmaktadır. Телефон также предлагал подключение к интернету с помощью ноутбука или настольного компьютера.
İki doğum arasında bir saat vaktim vardı. Bir internet kafede çekici bir Rus balerin kızla tanıştım. До работы мне оставалось пару часов, и я встретил очень красивую русскую балерину в интернет-кафе.
Rezervasyonunu birkaç hafta önce internet üzerinden yapmıştı. Она оформила бронь онлайн несколько недель назад.
Teknoloji dağıtımı mahvediyor internet de artık haberlerin ve yorumların özgün kaynağı durumunda. Первую скрипку играют технологии, где интернет становится источником новостей и аналитики.
O zamanlar internet yoktu tabii. Sadece içinde birkaç oyun yüklü olan birkaç bilgisayar vardı. У нас тогда не было Интернета, всего лишь пара компьютеров и несколько игр.
Bu birlik ABD'de SOPA ve PIPA'ya karşı savaşımdan ACTA anlaşmasının engellenmesine Internet özgürlükleri konusunda dönemin ruhunu yakaladı. Учитывая это, несколько групп недавно собрались вместе, чтобы составить Декларацию за свободу в Интернете.
Mayıs ortasında internet temelli araçlar ile yerli dillerini canlandırmak üzerine çalışan ilgili kişileri bir araya getirmek için açık katılım çağrısı yayınladık. В середине мая в поисках заинтересованных людей, которые уже включены в работу по возрождению своих родных языков путём их использования в Интернете, мы объявили об отборе участников предстоящего слёта.
Bankanın kablosuz internet bağlantısını kontrol etmek için test programı. Это программа для проверки подключений к беспроводному интернету банка.
Joe Carroll internet üzerinden canlı yayın yapıyor. Джо Кэррол ведет прямой эфир через Интернет.
İki aile de bedava kablosuz internete girebilmek için Starbucks'a giderler ve gittiklerinde tüm kasabanın internet bağlantasının olmadığını görürler. Обе семьи едут в кофейню Starbucks, где есть бесплатный беспроводной интернет и хот-споты Wi-Fi, но там выясняется, что интернета нет во всём городе.
Tüm dünyaya bedava internet vermeye çalışıyoruz. Мы хотим дать миру бесплатный интернет.
Birçok internet kullanıcısı Mukwege'nin çalışmasının Nobel Ödülü ile ödüllendirilmesini istiyor. Многие пользователи Интернет хотели бы, чтобы Муквеге получил и Нобелевскую премию.
Ama daha bir sürü internet var. Но там же еще интернет есть.
Yani, Internet, elektirik, TV, bulaşık ve kurutucu gibi şeyler... Весь этот интернет, электричество, телевидение, стиральные и сушильные машинки могут...
dakika önce tüm uydular ve internet çöktü. Все спутники и интернет отключились минут назад.
Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu. Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.