Ejemplos del uso de "kimse kalmadı" en turco

<>
Güzel. Evde kimse kalmadı. Неплохо, никого нет.
Ama denemediğimiz hiçbir şey, takılmadığımız kimse kalmadı. Но мы уже всё и практически всех перепробовали.
Bizi kovacak kimse kalmadı. Увольнять нас больше некому.
Başka kimse kalmadı çünkü. Ведь больше никого нет.
Kimse kalmadı. Ben de çıkıyorum. Никого нет, я ухожу...
Güvenebileceğimiz kimse kalmadı mı? Хоть кому-нибудь можно доверять?
Sonunda bizi durduracak kimse kalmadı. Наконец-то, нас некому остановить.
Artık güveneceğim kimse kalmadı. Теперь мне некому доверять.
Artık koruyacak kimse kalmadı. Вам больше некого защищать.
İkimizden başka kimse kalmadı. Теперь мы остались одни.
Bizi koruyacak kimse kalmadı. Теперь нас некому защищать.
Benden başka kimse kalmadı. Там только я осталась.
Satın alacak kimse de kalmadı. Купить больше не у кого.
Doğrudan ve olumsuz yönde etkilenen taraflar olarak bu projenin soyumuzu yok etmek için kasti ve hesaplanmış bir plan olduğunu düşünüyorsak kimse bizi bu nedenle suçlayamaz. Никто не может осудить нас - тех, на кого ситуация оказывает непосредственное негативное влияние - за наше мнение: строительство - это продуманный и тщательно подготовленный шаг по уничтожению коренного населения.
Söyleyecek pek bir şey kalmadı. Мне уже почти нечего сказать.
Kimse fark etmeyecekti, zaten sayısız yalnız eylemci geçen ay içinde Moskova'da "sessiz sedasız" gözaltına alındı. Этого никто и не заметил бы, сколько таких пикетчиков только за последний месяц повязали в центре города "без шума и пыли".
Papa'nın, Kral'ın boşanmasını onaylamak gibi bir şans kalmadı. Теперь нет шансов, что папа даст королю развод.
Kimse söylemedi, oradaydım, olay yoktu ve polisler nedensiz yere tazyikli sularıyla geldiler. Не рассказывайте мне, я была там, там было мирно и копов, прибывших с водяными пушками, никто не провоцировал.
Üzgünüm, hiç odamız kalmadı. Извините, свободных мест нет.
Henüz hiç kimse saldırıyı üstlenmiyor. Пока никто не взял на себя ответственность за нападение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.