Beispiele für die Verwendung von "konuşmasını sağlamak" im Türkischen
Çiçekleri ve dokunaklı hoş geldin konuşmasını kaçırdın.
Ты пропустил цветы и вдохновляющую приветственную речь.
İkinci gün oradaydın. Bu X-Box kafalıların odaklanmasını sağlamak ne kadar zor biliyor musun?
ты справился на второй день ты знаешь, как сложно заставить его сосредоточиться?
Bize yardım etmesini sağlamak için bir yol bulmalıyız.
Я должен найти способ заставить его помочь нам.
Ve yarın akşam konuşmasını yaparken Atlanta'da ve ülkenin geri kalanında gözyaşı dökmeyen tek bir kişi kalmayacak.
И когда она будет произносить речь завтра, у всей страны глаза будут на мокром месте.
Keisha'ya ihtiyacı olan bakımı sağlamak için yardımını istiyorum.
Я прошу вас помочь обеспечить Кише должный уход.
Ve böylece iddia makamı, Bay Lewis'e kapanış konuşmasını yapması için müsaade edecek.
Обвинение в свою очередь позволяет мистеру Льюису представить свою заключительную речь в суде.
Bu kızın sesini duyurmasını sağlamak doğru bir iş.
Дать этой девушки выговорится - это правильное решение.
Bu, seninle çalışmamı sağlamak için düzenlenmiş bir tür oyun mu?
Это какой-то твоей трюк, чтобы заставить меня работать на тебя?
Aslında veda konuşmasını yaparken doğum sancısı başladı.
Родила фактически во время своей выпускной речи.
Tahminim onlar sizi daha iyi bir insan olmanızı sağlamak için oradalar.
Полагаю, они хотели тебя сделать лучше, чем ты был.
Tek yapman gereken onun kalbinin hızlı atmasını sağlamak.
Ты должен только заставить его сердце биться чаще.
Ödülünü almak ve konuşmasını yapmak için zamanında orada olacaktır..
Он сможет принять участие в награждении и произнесёт речь.
Dünyanın güvenliğini sağlamak için sadece bir kez daha yapmanı istiyoruz.
Вы должны это сделать еще раз, ради спасения человечества!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung