Sentence examples of "normalde" in Turkish

<>
Normalde kendileri de oyuncu olmak ister. Обычно они сами хотят стать актерами.
Yani, normalde düğünleri hiç sevmem ama, bu... Как правило, я ненавижу свадьбы, но эта...
Gördüğüm en güzel karşılama değildi, ama normalde olandan iyidir. Не самое тёплое приветствие, но лучше, чем обычно.
Normalde baş ağrısı doğası gereği unilateral (başın tek bir tarafını etkiler) ve atımlıdır ve 2 ila 72 saat sürer. Головная боль, как правило, локализована в одной половине головы, имеет пульсирующий характер и длится от 2 до 72 часов.
Çocuklar, bugün normalde olduğundan çok daha havalı görünüyorsunuz. Ребята, сегодня вы выглядите как-то круче чем обычно.
Normalde kimyasal silahların izinleri tespit etmede kullanılır. Обычно используют Для обнаружения следов химического оружия.
Normalde her zaman yorumlarını belirttiği Facebook sayfasındaki son gönderisinin tarihi Nisan'dı. На его страничке в Facebook, где он обычно делился своими комментариями, последняя запись была сделана апреля.
Ve normalde kuru temizlemeden kıyafet de getirmem, ama ben... Обычно я не приношу одежду из химчистки, но я...
Normalde hizmet alanında kalırız: Garson, garson yamağı, belki vale. Обычно мы остаемся в зоне сервиса официант, посудомойщик, иногда парковщик.
Hayır, hayır £ kaybettim. Ama bu, normalde kaybettiğimden çok daha azı. Не-нет, я фунтов проиграл, но обычно проигрываю больше, так что...
Normalde bu gibi durumlarda, sizin de bildiğiniz gibi size kin duyan birileri var mı diye sorardık. Как обычно, в такой ситуации, мы должны вас спросить, есть ли у вас враги?
İşte bu an, normalde Quagmire'ın bize acayip seks hikâyelerini anlattığı an idi. Видите, в этом месте Куагмайр обычно рассказывал о своих неистовых сексуальных похождениях.
Tuhaf, normalde bir müşterinizi kaybettikten sonra iş yerinizi büyütmezsiniz. Странно, после потери единственного клиента обычно бизнес не расширяют.
Normalde nöbet sabaha dek sürer ama ekipten birinin bu gece bekarlığa veda partisi varmış. Обычно одна смена работает до утра, но у кого-то из команды был мальчишник.
Normalde, çeviren taraftan geçide hiçbir şey girmiyorsa kısa bir süre sonra geçit kendi kendine kapanır. Обычно Врата автоматически закрываются спустя непродолжительное время если ничего не пересекает горизонт событий с другой стороны.
Normalde, sunucu istenilen çeviriyi bilmiyorsa başka bir sunucuya sorar ve süreç özyinemeli olarak devam eder. Обычно, если сервер не знает данного IP-адреса, он выполняет запрос к другому серверу, и процесс продолжается рекурсивно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.