Sentence examples of "olan şeyler" in Turkish
Bir adamın hayatından daha fazla tehlikede olan şeyler var.
На карту поставлено больше, чем жизнь одного человека.
Benim hayal gücüm gerçek olan şeyler ile tanımlı, Melissa.
Моё воображение - ничто по сравнению с фактами, Мелисса.
Cidden, buzdolabımın altında daha iyi tadı olan şeyler var.
Серьезно, у меня в холодильнике есть и повкуснее еда.
Yeniden sahneleme yapıyorlar, ama hepsi gerçekte olan şeyler.
Пускай они делают эффекты, просто такое могло быть.
Bak işte, siz New Yorklular ülkenin geri kalanın olan şeyler hakkında hiç bir şey bilmiyorsunuz.
Видите, вы в своем Нью-Йорке вообще не знаете, что происходит в других частях страны.
Ama askerlerimize yapılan bu saldırılar, nadiren olan şeyler değildir.
Все эти нападения на наших солдат не так уж редки.
Affedersin, tekrarlayıp duruyorum ama bu dökümanlarda var olan şeyler...
Извините, я перебил. То есть, эти документы показывают...
Kendisi için iyi yada kötü olan şeyler için takıntılı.
Она помешана на разделении вещей на плохие и хорошие.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık.
На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir?
Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Bir İngiliz vatandaşı ve futbol taraftarı olarak, dünyanın her köşesinde kitlesel olan futbola nispeten Filipinler'de basketbolun bu kadar rağbet gördüğü konusunda her zaman şaşmışımdır.
Как англичанин и фанат футбола, я всегда немного удивлялся, почему баскетбол настолько здесь популярен, в отличие от футбола, который широко распространён в остальной части мира.
Global Voices'da bu makalenin yazarı olan Joey Ayoub, dünyanın dört bir yanından politik ve dini kişiler ile halk figürü, gazeteci, editörlerden oluşan'e yakın kişinin bulunacağı uluslararası "Soykırım Suçuna Karşı" adındaki foruma katılacaktır.
Автор данной статьи в Global Voices примет участие в международном форуме "Против преступления геноцида", в котором примут участие более человек со всего мира, включая видных политических, религиозных и общественных деятелей, журналистов и издателей.
Uzun süredir ihmal edilen ABD toprağı olan Porto Riko ve ekonomisi turizme bağlı olan ABD'nin Virgin Adaları üzerinde geçen bir hikaye.
Но * таким же является * и то событие, когда ураган проходит прямо через Пуэрто - Рико, территорию, на которую США уже долго не обращают внимания, а также через Виргинские острова, другой район США, выживание которого напрямую зависит от туризма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert