Sentence examples of "söyledim" in Turkish with translation "сказал"

<>
Chloe'ya evde kalıp Lizzie'ye göz kulak olmasını söyledim. Я сказал Хлое остаться дома с Лиззи сегодня.
Bahane söyleme. Bana Oscar Reyes'e verdiğin sözün ne kadar önemli olduğunu söyledim. Ты сказал, что данное тобой слово Оскару Рейесу для тебя важно.
Şimdi, sana onu nerede bulacağını söyledim. Я сказал вам, где его найти.
Elimde başka kamera kalmadı, beş kez falan söyledim. У меня больше нет камер. Пять раз уже сказал.
Ayrılmadan önce ona cep telefonu numaramı verdim ve daha fazla konuşmak isterse arayabileceğini söyledim. Я дал ему свой номер телефона, сказал звонить, если ему захочется поговорить.
Evet söyledim, peki sen neden aileni getirmedin Stanley? Сказал, и почему ты не привёл, Стэнли?
Sana durmanı söyledim, şimdi de sana başlamanı söylüyorum. Я сказал Вам остановиться, я сказал Вам продолжать.
Saat kaçta burada olması gerektiğini az önce Tom'a söyledim. Я только что сказал Фоме во сколько ему нужно быть здесь.
Hem de iki kere söyledim ama kimse dinlemedi. Сказал дважды и никто ко мне не прислушался.
Tekrar söylüyorum, biraz önce sana âşık olduğumu söyledim ve sen kalkmışsın kelime dağarcığınla bana hava atıyorsun! Вот опять - я сказал, что люблю тебя, а ты цитируешь статью из медицинского словаря.
Ona ölümcül bir zehri ele geçirmesinin imkânsız olduğunu söyledim ama Colin reddetti. Я сказал, что невозможно достать яд, но Колин не согласился.
Televizyonda Doyle Energy reklamını görünce sana bir şey söyledim. Показали рекламу Дойл Энерджи, и я кое-что сказал.
Ulysses, ne yapmanı söyledim sana ben? Улисс, я что сказал тебе делать?
İşte! Yüksek sesle de söyledim! Artık geri alınamaz. Я сказал это вслух и не могу забрать это назад.
Geri almayı dilediğim şeyler söyledim sana. Ama uzun bir süredir arkadaşız seninle. Bunu bir kenara atmak istemiyorum. Я сказал непозволительные вещи, но мы уже давно дружим, и я не хочу этого терять.
Ben de ona bebeği doğurursa ona kendi başına bakması gerektiğini söyledim. И я сказал, что ей придется заботиться о ребенке одной.
Ona düşünmem için biraz zamana ihtiyacım olduğunu söyledim ve direkt buraya geldim. Я сказал, что мне нужно подумать, и сразу пришел сюда.
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi. Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.