Sentence examples of "sıra dışı" in Turkish

<>
Biliyorum durum sıra dışı, şüpheli ve korkunç görünüyor ama... И мы знаем Это выглядит очень необычно подозрительно, ужасно.
Sıra dışı bir güzelliği var ve adil olmak gerekirse, şiddet kısmı benim fikrimdi. Она изысканно красива, и, справедливости ради, жестокость - была моей идеей.
Çok sıra dışı bir ziyaretçi sizinle görüşmek istediğini söylüyor. Прибыл очень необычный гость, и он просит аудиенции.
Sıra dışı bir şeye rastlanmadığını söylüyor ama bir de kendimiz baksak daha iyi olacak. Он говорит, что не обнаружил ничего необычного, но мы должны взглянуть сами.
Bu sıra dışı bir şey değil. В Таиланд. - Ничего необычного.
Kaderinde sıra dışı bir şeyler yapmak varmış gibi hisseder misin hiç? У тебя бывало чувство, что ты словно с другой планеты?
Ben de tam kocam Moose'a ne kadar da sıra dışı bir çift olduğunuzu söylüyordum. Я только что сказала своему мужу, вон там что вы весьма необычно-выглядящая пара.
Gördüğün, kokusunu aldığın sıra dışı bir şey? Видения, запахи, что-то необычное? Нет.
Sıra dışı bütün şeylerin altında Sparks'ın imzası olmalı. Спаркс должен был быть в курсе всего необычного.
Sıra dışı üç ayımıza? За три ненормальных месяца.
Emily Davison kendine zarar vermekte sıra dışı bir histerikti. Эмили Дэйвисон была истеричкой с необычайным рвением вредить себе.
Sıra dışı bir durum. Но это так необычно!
Bu bize dün Nevada'da yaşanan olayın sıra dışı bir şey olmadığını gösterir. Тогда то, что случилось вчера в Неваде, не было аномалией.
Amerikan ekonomisinde sıra dışı bir dönemdeyiz. Это исключительный период в экономике Америки.
Sıra dışı bir şey duymadınız mı? А вы не слышали ничего необычного?
Bilincime akan bir dizi tuhaf ve sıra dışı görüntü. Странные экзотические образы ворвались в мой разум и сознание.
Maalesef Spicer iğrenç bir sokak fahişesi ama suratının ortasında sıra dışı bir kabiliyete sahip bir ağzı var. К несчастью, Спайсер грязный маленький кусок уличного мяса. Но его рот - это просто что-то волшебное.
Epey sıra dışı bir yol seçmişsiniz. Что ж, довольно необычный способ.
Üçkağıtçılar gözlemci olurlar, sıra dışı bir şey fark etmiş olabilir. Мошенники обычно очень наблюдательны, может, она заметила что-то необычное.
Sıra dışı bir hızla büyüyor. Она растет с невероятной скоростью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.