Sentence examples of "sırasında" in Turkish with translation "во время"
Bir sonraki kesintiler sırasında yumuşak yüzlü birine sahip olmak, fena fikir değil.
Хорошо было бы иметь человека, который сгладит углы во время следующего сокращения.
Kore'nin bağımsızlığından sonra Bates adında Amerikalı bir misyoner savaş sırasında yetimlere baktı burada.
После получения независимости во время Корейской войны Бейтс организовал в городе детский приют.
Jon Peters, Nicholson ile 1986'da "Eastwick Cadıları" (The Witches of Eastwick) filminin çekimleri sırasında tanıştı.
Джон Питерс начал переговоры с актёром в 1986 году, во время съёмок фильма "Иствикские ведьмы".
Mary, tatili sırasında dinlenmeyi çok ümit ediyor.
Маша надеется хорошо отдохнуть во время своего отпуска.
Seri katil, Chicago Fuarı sırasında aktif olmuştur.
Серийный убийца, действовал во время Чикагской ярмарки.
"1. Dünya Savaşı sırasında kimyasal silah olarak kullanılmıştır."
Использовался в качестве химического оружия во время Первой мировой войны.
Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений.
Tevrat'ta Mısır'dan çıkış sırasında İsrailoğullarının 42 yerde durakladığı anlatılır.
Библия называет 42 места, или "стана", посещённые израильтянами во время их Исхода из Египта.
1951 yılında Tarcal kentinde takibe alındı ve 1958 yılına kadar avukat olarak çalıştı. 1956 Macar Devrimi sırasında Özgürlük Partisi'nin yeniden kuruluşunda yer aldı.
Во время Венгерского восстания 1956 года принимал участие в восстановлении основанной им Партии Свободы. До 1958 г.
Evet. Yolculuk sırasında uyumanız daha iyi olacaktır Dr. Burke.
Лучше вам во время путешествия спать, доктор Бёрк.
Ameliyat sırasında siz de Travis'in yanında olacak mısınız?
А вы будете с Трэвисом во время операции?
26 Mart 1984'te, Cleveland, ABD'de geçirdiği kalp ameliyatı sırasında yaşamını yitirdi.
Скончался 26 марта 1984 года в госпитале Кливленд (США) во время операции.
Muhtemelen çok uzun zaman önce düşmüş. Belki bir Wraith saldırısı sırasında yok edilmişlerdir.
Наверное, упали давным-давно, возможно, были разрушены во время атаки Рейфов.
Arkadaşlarım ve ben, sana av sırasında yardım edeceğiz.
Я с друзьями собираемся помочь тебе во время Охоты.
İkinci Dünya Savaşı sırasında her ülke en güçlü silahı yapmaya çalışıyordu.
Во время Второй Мировой Войны каждая страна пыталась разработать совершенное оружие.
Saltanatı sırasında, İslam devlet dini ilan edildi.
Во время его правления ислам был объявлен государственной религией.
Dr. Lombard, Aralık tarihinde, Hastanız rutin anjiyo sırasında masada kaldı mı?
Доктор Ломбард, декабря пациент умер на вашем столе во время простейшей ангиопластики?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert