Beispiele für die Verwendung von "sekreter" im Türkischen

<>
Ekim 2016'da, Tshisekedi UDPS genel sekreter yardımcısı oldu. В октябре 2016 года стал заместителем генерального секретаря СДСП.
Ve başkan, başkan yardımcısı ve sekreter hastalandığında bütün öğrenci yönetimi senin elinde olur. И ты управляешь студ. советом, если президент, его зам и секретарь заболеют.
1957 yılında Macar Sosyalist İşçi Partisi'nin merkezi komitesinde genel sekreter olarak görevlendirilen Fock, 1961 yılına başbakan yardımcılığı görevini üstlenmiştir. В 1957 году стал секретарем ЦК Венгерской социалистической рабочей партии, а в 1961 году вице-премьером.
Sarah Ann Connor, sekreter, yaş. Сара Энн Коннор, секретарша, лет.
1979 yılında Grósz başkentten ayrılarak ülkenin en büyük sanayi bölgesi olan Borsod-Abaúj-Zemplén bölge komitesinin başına birinci sekreter olarak geçer. В 1979 году Гроса перевели из столицы на должность первого секретаря Боршодского областного комитета ВСРП, поставив во главе крупнейшего промышленного района страны.
1978'de New York'a, Birleşmiş Milletler Genel Sekreter yardımcısı (uluslararası sosyal ve ekonomik işlerden sorumlu) özel asistanı olarak gönderilmiştir. В 1978 году стал помощником заместителя генерального секретаря ООН по вопросам международной экономики и социальным делам.
Kovuldu! Öğlene kadar masasının temizlenmesini ve yeni bir sekreter istiyorum. Пусть забирает вещи, и мне нужен новый секретарь к обеду.
Kim Tae Bong'a sekreter olarak hizmet ettiğinden teşkilatını devralmanda bir sorun olmamalı, değil mi? Раз ты был секретарем Ким Тэ Бона, в организации не должно возникнуть проблем. Так?
Evet. Yüzbaşı Hastings ava gitti, sekreter de Folkestone'a kızkardeşine. Капитан Гастингс уехал поохотиться, а секретарша поехала навестить сестру.
Üç vekil, iki sekreter, bir federal yargıç ve iki teşkilat direktörü. Три сенатора, два секретаря, один федеральный судья и два директора агентств.
Sekreter Hong birazdan onu Başkanın odasına götürecek. Секретарь Хон ведет его в офис председателя.
Twitter üzerinden, İnsancıl İşler Genel - Sekreter - Başyardımcısı ve Acil Durum Koordinatörü, Valerie Amos şöyle yazdı: Заместитель Генерального секретаря и координатор чрезвычайной гуманитарной помощи ООН Валери Амос написала в Twitter:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.