Sentence examples of "tek" in Turkish with translation "одного"
Translations:
all571
единственный151
один69
единственная63
лишь43
единственным37
единственное32
только один19
одной15
единственной15
одного15
одна14
одно14
просто14
одним9
только одна8
одну7
только одно7
единственного6
единственные4
всего лишь3
осталось3
все что2
который2
мог2
могу2
одни2
одном2
единственному1
единственную1
единственными1
которая1
которого1
которую1
могла1
может1
одному1
остался1
единственном1
Tek bir oy, tek bir jüri üyesi bütün davayı mahvedebilir.
Достаточно одного голоса, одного присяжного, чтобы разрушить всё дело.
Dana Reston ise tek başına bir senaryo yazmıştır.
Дана Рестон также написала сценарий одного эпизода.
Kayıtlara göre tek bir tanık çağırmışsınız. - Ferren'ın kız arkadaşı Monique.
Согласно расшифровкам стенограммы вы вызвали лишь одного свидетеля, его девушку Монику.
Hayatında, buranın mutlu ettiği tek bir insan bile gördün mü?
Вы видели хоть одного человека, который здесь был бы осчастливлен?
Ailemin de benim de tek istediğimiz Bahni'yi bir an önce görmek.
Я и мои родители хотим одного - поскорее снова увидеть Бани.
Başlık, kafa biçimine kalıplanmış, genellikle beyaz olan tek bir yün keçe parçasından yapılır.
Обычно для производства одной шапочки достаточно одного куска шерстяного войлока, обычного белого цвета.
Bir çok insan böyle bir şeyi planlayabilir ama tüm kanıtlar, bu işi tek bir kişinin yaptığını gösteriyor.
Множество людей могли спланировать это, но все улики указывают только на одного человека, который осуществил план.
Bir arada olmamızın tek sebebi dengesiz bir ebeveynimizden kaçmamız. Al sana başka bir Mikaelson aile geleneği.
Только потому что мы бежим от одного из наших сумасшедших родителей, другая традиция семьи Майклсон.
Belli ki, sorduğu her adam tek orgazmı yaşatmanın bile yeterince stresli olduğunu, çoklusunu unutmasını söylemiş.
Кажется, все мужчины сказали, что довести до одного оргазма - уже стресс. Множественные? Забудьте.
Neden binlerce insanın tahliyesine yardım etmiyoruz da onun yerine bir tek kayıp insanı arıyoruz?
Почему мы не помогаем эвакуировать тысячи людей? Вместо этого мы ищем одного пропавшего.
Amphipetridae familyasında yer alan türler, her bir kolda tek sıra emiciler, jelatinli bir gövde ve yarım küre biçimli olmayan gözlere sahip olmalarıyla karakterize edilir.
Представители семейства характеризуются наличием одного ряда присосок на каждой руке (однорядные присоски), мягким гелеобразным телом и неполусферическими глазами.
geleneksel olarak, 108 adamlık standart mürettebata karşılık gelir ve tek bir geminin güvertesinde bulunan mürettebattan fazladır.
согласно традиционной точке зрения, это стандартный экипаж из 108 человек, и считается, что на борту одного корабля могло быть больше одной "усии".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert