Sentence examples of "teklif ettiğimiz" in Turkish

<>
Size teklif ettiğimiz anahtar teslim, son teknoloji ürünü, çok amaçlı bir işletme. То что мы предлагаем вам. это готовая под ключ, реальная, многофункциональная работа.
Sana anlaşmada teklif ettiğimiz miktar. Точная сумма предложенной нами сделки.
Bremer iyi bir teklif yapmış olabilir mi? Думаешь, Бремер сделал ему хорошее предложение?
Ziyaret ettiğimiz toplumların bölgesinde iken, onların kurallarına uymamız zorunludur. Мы обязаны соблюдать законы того общества, которое мы посещаем.
Bana bir banyo bile teklif etmedi. Он даже не предложил мне ванну.
En derin ve karanlık sırlarımızı deşifre ettiğimiz bu hoş kız kim? Кто эта милашка, которой мы открываем наши тайны и секреты?
Prens Albert'ın ziyaretini uzatmasını teklif ediyor. Он предлагает продлить визит принца Альберта.
Erken teşhis ettiğimiz için çok şanslıyız. Повезло, что мы вовремя успели.
Oraya götürüp gün batımında teklif edeceğim. - Harika! Я отведу её туда и сделаю предложение на закате.
Eskiden birlikte hayal ettiğimiz o ormanı hatırlıyor musun? Baykuş Oscar, porsuk Baddy ve tüm diğerleri. Ты помнишь этот лес, который мы придумывали вместе с совой Оскаром, барсуком Бетти и остальными?
Sarah'ın öldürülmesinden sonra, Andy balo için teklif etti. Энди пригласил меня на бал, после убийства Сары.
Bu saatte rahatsız ettiğimiz için kusura bakma. Извините, что беспокоим вас так поздно.
Bana emri veren adamı ele vermeyi teklif ediyor. Он предложил мне сдать человека, отдавшего приказ.
Bu, daha önce fark ettiğimiz olağandışı hatları da açıklıyor. Это объясняет ту необычную полосу, которую мы заметили ранее.
Sen teklif ettin, sen tasdik ettin ve sen yönettin. Ты предложил её, утвердил, и был во главе!
Yerini, sizin GPS 'inizden tespit ettiğimiz bir kar küreme aracında bulduk. Мы наши это в снегоуборочной машине, к которой нас привел твой GPS.
Teklif yapıldı bile, Jessica. Предложение уже сделано, Джессика.
Sizi bu saatte rahatsız ettiğimiz için özür dileriz. Прошу прощения, что беспокоим вас так поздно.
Doğrudan doğruya Bay Soze'den bir teklif getiriyorum. Я принес предложение напрямую от м-ра Созе.
Rahatsız ettiğimiz için kusura bakma, Hawley. Прости, что беспокоим тебя, Хоули.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.