Sentence examples of "ters çevrilmiş" in Turkish

<>
Ters çevrilmiş bir nedime elbisesi giyiyorum. Я ношу наизнанку платье подружки невесты.
Kalbindeki bütün damarlar ters çevrilmiş olacak. Все сосуды его сердца будут перевёрнуты.
Sonra ters çevrilmiş çamaşır makinesini hatırladım. Затем я вспомнил перевернутую стиральную машину.
Yarışmanın logosu, dikey olarak ters çevrilmiş ses dalgalarından oluşan bir sabah yıldızı etrafında temelleniyor. Логотипом конкурса - утренняя звезда, сделанная из вертикально перевёрнутых музыкальных волн.
Kanun yapıcılar, bu maddenin Anayasanın bütün Ugandalıların kanun karşısında eşit olduğunu öngören. ve. maddeleriyle ters düştüğünü savunarak yaşından küçük ve yaşından büyük adayların da seçime katılmalarını mümkün kılmak istiyor. Bu durumu eleştirenler ise bu tasarının yalnızca Museveni'yi hayat boyu cumhurbaşkanı yapabilmek için öne sürüldüğünü düşünüyor. Парламентарии намерены внести изменения, допускающие до участия в выборах кандидатов, чей возраст не достиг лет и превышает лет, настаивая на том, что действующий закон противоречит статьям и Конституции, согласно которым все граждане Уганды равны перед законом.
Askerlerle çevrilmiş bir köprüde, darmadağın bir halde bırakmıştın beni! Это ты бросил меня на мосту в окружении целой армии!
Öyleyse ters giden bir şeyler var. Да. Значит что-то здесь не так.
Ve her şey o zaman başladı, bir şeylerin ters gittiğini biliyordum. Когда все это началось, я поняла, что что-то не так.
Ama bir şeyler ters gidiyor. Но что-то идет не так.
Lânet olası konteynırların hepsi ters dönmüş. Чёрт, весь багаж вверх дном.
Bazen işler ters gidebilir. Иногда все кончается плохо.
Umarım ters bir şeyler yoktur. Надеюсь, ничего не случилось.
Ayrıca, şu da var ki bir şey ters giderse hazır olmuş oluruz. Так что пожалуйста, Если что то пойдет не так мы будем готовы.
Nasıl olduğunu bilmiyorum ama ters giden bir şeyler var. Не знаю, как, но что-то не так.
Ama ne zaman bir kadınla bunu yaşasam onun yanında kendimi rahat hissetsem, her şey ters gidiyor. Но если такое вдруг случается,.... если мне хорошо с женщиной, все обычно идет наперекосяк.
Seks olmaması durumu sende ters etki yaptı. Отсутствие секса произвело на тебя обратный эффект.
Eğer işler ters giderse diye Bir yedek plana sahip olmak her zaman iyidir. Вам всегда нужен запасной план на случай, если что-то пойдет не так.
Ve giydiği elbiseler ters yüz edilmişti. Вся ее одежда была одета наизнанку.
Sence anlaşma ters gider mi? Думаешь, сделка плохо пахнет?
Ben onaylamadığım halde yine de yaparsan, bir şey ters giderse... Но если что-то пойдет не так, а я был против...
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.