Sentence examples of "yüksek mahkemesi" in Turkish
Seul Yüksek Mahkemesi Baş Yargıcı Lee Cheol-hee konuşma yapacak.
Главный судья Сеульского Верховного суда - Ли Чхоль Хи.
Şili Yüksek Mahkemesi 21 Eylül 2007 tarihinde aldığı kararla Fujimori "nin Peru" ya iade edilmesine karar verir.
21 сентября 2007 года чилийское правосудие в лице Верховного суда удовлетворило запрос.
Yüksek İktidar Mahkemesi, halkın mahkemelerinin yerini aldı.
Верховный Суд Рейха сменили народные и специальные суды.
Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta.
более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений.
Sadece ikimiz varız burada, ne bileyim sanki küçük bir hukuk mahkemesi gibi görünüyor.
Только, нас здесь двое, это похоже маловато для законного суда, знаете?
Fransız analistlere göre National Front'a oy verenlerin % si için göçmenlik büyük bir sorun iken partinin yüksek oy aldığı bölgelerde göçmen yoğunluğu düşük.
Французские аналитики обнаружили, что хотя это и было основным мотивом для% избирателей, проголосовавших за партию "Национальный фронт", в районах, где эта партия набрала больше всего голосов, доля иммигрантского населения относительно невысока.
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi.
Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
Ülke zaten kuraklık, yüksek işsizlik oranı ve yaygın yoksullukla baş eden küçük bir ülke.
Эта маленькая страна уже сталкивалась с голодом, высоким уровнем безработицы и засухой.
Onlarca kişi çatışmada hayatını kaybetti. Buna Kolombiya Mahkemesi yargıçlarının yarısı da dahil.
Много людей погибло в той мясорубке, включая половину Колумбийского Верховного суда.
Yüksek topuklar ve penis boyları hakkında epey bilgin var.
Ты много знаешь о высоких каблуках и фаллических символах.
Tungsten, bütün elementler içinde en yüksek erime noktası olan elementtir.
У вольфрама по сравнению с другими элементами самая высокая точка плавления.
Temyiz mahkemesi itiraz hükmünü kabul etti.
Кассационный Суд утверждает приговор апелляционного суда.
Mahkemesi sırasında şarkı söylediği için duruşma salonundan çıkarılmıştı.
На суде его выводили из зала за пение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert