Sentence examples of "yılına" in Turkish with translation "годы"

<>
1991 yılından 2016 yılına kadar partinin genel başkanlığını Şodi Şabdolov yaptı. С 1991 по 2016 годы председателем партии являлся Ш. Д. Шабдолов.
1950'den 1955 yılına kadar Sharman Brooklyn Dodgers adlı takımda profesyonel olarak beyzbol oynadı. Ancak takımda oynama imkânı bulamadan yedek kulübesinde oturdu. С 1950 по 1955 годы Шерман также профессионально выступал за бейсбольный клуб "Бруклин Доджерс" (ныне "Лос-Анджелес Доджерс").
2013 senesinden 2014 yılına kadar müzik teorisi ve piyano uygulama bilgisini geliştirmek için uğraş verdi. В период с 2013 по 2014 годы Бен работал над совершенствованием своих знаний в теории музыки и практиковался в игре на фортепиано.
1951 yılından 1954 yılına kadar Zimmerman Bavyera'da memur oldu ama 1963 yılında bir avukat oldu. С 1954 по 1954 годы Циммерман - чиновник в Баварии, но в 1963 году становится адвокатом.
Ne? Eee, köpek yılına göre de olsa bu yaşta sence Snoopy bu şeyi uçurmalı mı? Ну, он такой старый на собачьи годы думаешь, Снупи должен ещё летать на этих штуках?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.