Sentence examples of "yıllarca" in Turkish

<>
Bazı subaylar bu gemide hizmet verebilmek için yıllarca bekliyorlar. Многие офицеры годами ждут возможности служить на этом корабле.
Tabii, yıllarca dünyada uçup durduktan ve kendini bulmaya çalıştıktan sonra. Bir noktadan durulman gereken bir zaman gelmişti. Конечно, спустя годы скитания по свету в поисках себя, пора было уже хоть где-нибудь пустить корни.
Bazıları gerçektir, geri kalanları da bize yıllarca hedef saptırmak için yollanan ikili ajanlardır. остальные - двойные агенты, предназначенные чтобы водить нас за нос год за годом.
Bunu imzalayıp küçük bir hücrede yıllarca kapalı kalabilirsin, ya da bunun için savaşabilirsin. Можешь сделать это и просидеть в какой-то дыре пару лет, а можешь бороться.
Billie Holiday akut alkolik olduğundan ve yıllarca kontrolsüz uyuşturucu aldığından öldü. Билли Холидей умер от алкогольного отравления после многих лет злоупотребления наркотиками.
Yıllarca bir yerden diğerine gezen birisi olarak, Sonunda burada kendine gerçek bir yuva buldun. Несколько лет ты переезжала с места на место, и наконец-то обрела настоящий дом здесь.
Yıllarca senin izinden yürüdüm, söylediklerini sorgulamadan yaptım. Ama bu kadarı çok fazla. Я годами всюду следовала за тобой, бесприкословно, но это уже слишком.
Teo ve onun terörist aktivitelerini yıllarca sen destekledin. Ты годами финансировал Тео и его террористическую группировку.
İyi işler, ekonomik gelişme ve yıllarca devam edecek vergi geliri artışının şerefine! За новые рабочие места, экономический рост и налоговые поступления на долгие годы.
Bu tip ölçümler yıllarca tekrarlandığında Ay'ın hareketindeki en ufak bir titreme bile tespit edilebiliyor. Когда подобные измерения проводятся каждый год, можно определить малейшее колебание в движении Луны.
Yıllarca babasının tecavüzüne uğrayan kız, annesi de sessiz kalıyordu. Отец дочь годами насиловал, а мать знала и молчала.
Bir çok hırsız, kimlikleri birkaç gün ya da hafta için kullanır. Yıllarca değil. Большинство воров крадут личность на дни, может недели, но чтобы на годы?
Yıllarca biriyle şu birbirini tamamlayan kostümlerden giymek istiyordum, ve sonunda sen bana bu fırsatı verdin. Я хотела надеть с кем-нибудь парные костюмы годами, и ты наконец-то предоставил мне эту возможность.
Onu yıllarca bize ettiği hizmetin karşılığı olarak ve kız kardeşimi desteklemek için yanımda getirdim. Я позвала его, чтобы выразить признательность за годы службы и чтобы поддержать сестру.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.