Sentence examples of "yaşam tarzı" in Turkish

<>
Barnes aile yaşam tarzı ile tutarlı. Подходит к стилю жизни семьи Барнс.
Yaşam tarzı neden önemli ki? И почему важен образ жизни?
Ağabeyi, batılı yaşam tarzı için Saif'i azarlıyor. Саиф получает взбучку за свой западный образ жизни.
Yepyeni bir yaşam tarzı. Совершенно новый стиль жизни.
Bunu bir yaşam tarzı olarak görmelisin. Я подарила тебе новый образ жизни!
Ve bohem yaşam tarzı zaten iyi olmayan sağlığına zarar verdi. Богемный стиль жизни вредил и без того хрупкому его здоровью.
Sıkıcı bir yaşam tarzı istediler. Они хотели скучный образ жизни.
Bir çeşit yaşam tarzı. Таков мой образ жизни.
Bu bir yaşam tarzı! Это же образ жизни!
Bira ve yaşam tarzı müziği. Это пивная, стильная музыка.
Çok riskli bir yaşam tarzı. Жизнь с высоким уровнем риска.
Sonra yaşam tarzı gurusu olmak için geri döndü. Потом вернулась, чтобы стать гуру стиля жизни.
Ben burada yaşam tarzı pazarlıyorum. Я же продаю стиль жизни.
Bu sanatçının yaşam tarzı sıradışıdır. Стиль жизни этого художника нетрадиционный.
12 Eylül 2013 günü, The Daily Telegraph "Telegraph Erkekler" Telegraph Men) adlı yeni bir erkek yaşam tarzı bölümü başlattı. 12 сентября 2013 года, в газете The Daily Telegraph стартовала новая мужская рубрика о стиле жизни "Telegraph Men".
Yaşam tarzları özgün kalmış ve geleneksel giysileri ile aksesuarları, her fotoğrafçı ve tasarımcının ilgisini çekecek türden. Их образ жизни остается уникальным, а их традиционные одежды и украшения являются предметом восхищения любого фотографа и дизайнера.
Bu fotoğraflar öncelikle, günlük gereksinimlerle çevrili diorama tarzı figürleri resmediyor. Я хотел перенести этот способ мышления на фотографии и начал свой проект "Календарь миниатюр".
Bu yazı mevcut rejim ile müttefik güçleri ve onlara karşı direnenler arasında devam eden silahlı çatışma sırasında Suriye'deki yaşam gerçeklerini anlatan blogger ve aktivist Marcell Shehwaro "ya ait makalelerden oluşan bir özel serinin bir parçasıdır. Эта статья публикуется в рамках цикла статей блогера и активистки Марсель Шейваро, описывающего реалии жизни в Сирии в ходе продолжающегося вооружённого конфликта между силами, лояльными к правящему режиму, и оппозиционерами, которые хотят свергнуть его.
Bana eşofman tarzı bir şey lazım. Мне нужно что-то типа спортивного костюма.
Cumhurbaşkanı Hasan Ruhani tarafından güvenli olarak geçiş yapabilecekleri güvencesi ile İran'a seyahat etmiş olan onlarca İranlı sürgün tutuklandı, sorgulandı ve pasaportlarına el koyularak gitmekten alıkonuldu, çoğu zaman ise döndükleri vakit hükümetin onaylamadığı yaşam şekli veya barışçıl görüşlerin dışavurulması nedeniyle hapsedildiler. Десятки иранских эмигрантов, которые приезжали в Иран после заверений президента Хасана Роухани относительно безопасности их переезда, были арестованы, допрошены, предупреждены о запрете покидать страну, начиная от конфискации паспортов до тюремного заключения по возвращении из - зи выражения взглядов или образа жизни, с которыми правительство не согласно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.