Sentence examples of "yaşam" in Turkish with translation "жизни"

<>
Bob, yaşam belirtileri için veri paketlerine baktın mı? Боб, ты проверял сигналы на предмет признаков жизни?
Basit bir şirket değil, bir yaşam biçimi. Это не просто компания, это стиль жизни.
Sırık bacakları, hareket halinde bir yaşam için doğduklarının işareti. Длинные ноги - очевидный признак приспособленности к жизни в движении.
Bunun adı Yaşam ve Ölüm Tugayı Rory. Это Бригада Жизни и Смерти, Рори.
Tüm yeni yaşam formları kataloglanacak ve bakıma alınacak. Всем новым формам жизни положена регистрация и помощь.
Ve bohem yaşam tarzı zaten iyi olmayan sağlığına zarar verdi. Богемный стиль жизни вредил и без того хрупкому его здоровью.
Lou'ya bak hele, sen spontane yaşam hakkında ne bilirsin ki? Что, черт возьми, Лу может знать о спонтанной жизни?
PX3-989 da bulunan suni yaşam formu Harlan'ın kullandığı selamlama biçimiydi bu. Это приветствие, которое использовала искусственная форма жизни Харлан с PX3-989.
Uzun yaşam ve dirilik için. Для долгой жизни и энергичности.
Sadece iki yaşam formu kaldı. Остались только две формы жизни.
Sadece yapay bir yaşam formu bunu yapabilirdi. Только искусственная форма жизни способна на такое.
Bak, sana Colton'un sağladığı yaşam tarzını sağlamaya söz veremem. Я не могу пообещать тебе такой жизни, как Колтон.
Saçma bir yaşam biçimi. - "Uzay Yolu" veya Yoga gibi. Это просто другой стиль жизни, как "Звездный путь" или йога.
Yarış, Amerikan yaşam tarzının, en önem verdiğimiz şeyin bir sembolü. Гонка это символ всего, что нам дорого, американский стиль жизни.
Yaşam ve ölümle ilgili tek bildiği bu, çok acıklı bir durum bu. Вот что ты знаешь о жизни и смерти, и это просто убого.
Yani, verebilirsin; ama yaşam tarzıma ve enflasyona ayak uydurman gerek. Точнее, купишь, Но придется учесть мой образ жизни и инфляцию.
Sanırım bizim birlikte yaşamamız senin yaşam tarzını etkiledi. Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.
Yokshire'lı olabiliriz ama şehirdeki yaşam hakkında birkaç şey biliriz. Мы йоркширцы, но кое-что знаем о городской жизни.
Yaşam tarzın onun için yaralayıcı ve tatminkâr değil. Ваш образ жизни ранит и не удовлетворяет его.
Biz onu, gerçekten ihtiyacı olan insanlara mutluluk ve yaşam veren birisi olarak görüyoruz. Мы считаем его человеком, подарившим радость жизни тем, кто в этом нуждался.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.