Sentence examples of "yana" in Turkish

<>
Etiyopya devriminden bu yana, yaşamlarını devlet hizmetine adayan yüksek profilli Etiyopyalılardan oluşan uzun bir liste sürgünde öldü. После эфиопской революции года многие достойные граждане, посвятившие свою жизнь служению стране, умерли в изгнании.
Willie, yaratılıştan bu yana gelen en muhteşem eşek şakasına tanıklık ettiğini biliyorum. Вилли, я знаю что ты был свидетелем величайшего прикола со времен мироздания.
Hazır. Bir, iki, üç yana dört, beş, altı, yedi. Приготовились и раз, два, три, в сторону, шесть, семь.
1995 yılında UBV NSI'ye, alan adının ortaya çıkmasından bu yana ilk kez kayıt yaptıranlardan yıllık ücret alma yetkisi verdi. В 1995 году ННФ уполномочил NSI начать взимать с регистрантов ежегодную абонентскую плату, впервые с момента внедрения системы доменов.
Tamam, şimdi yüzünüz bana dönük olacak şekilde yana dönmenizi istiyorum. ОК, а теперь прошу перекатиться на бок лицом ко мне.
Düşünsene, her gün yan yana çalışıyorsun illaki bana daha önce söyleme fırsatı bulursun yani ama... Мы ведь с ней бок о бок работаем. Могла бы и раньше мне рассказать, но...
İlk gezimizden bu yana çok yol katettik değil mi? Прошло много времени с нашего первого путешествия, да?
Kız yüzünden çıkan bir bar kavgası o günden bu yana sabıkası yok. Подрался в баре из-за девушки, но с тех пор записей нет.
Onu Kızılderililerin elinden almamızdan bu yana eyaletin başına gelen en büyük şey. - Ödünç almamızdan. Это самая большая сенсация, с тех пор, как мы отняли эту страну у индейцев.
Ama hepsi bir araya gelince, Snape'in Dumbledore'u öldürmesinden bu yana işlenmiş en mükemmel cinayeti oluşturuyor! А в сумме всё это будет величайшим убийством, с тех пор как Снейп убил Дамблдора.
Kalanı elektrik halleder. Yan yana gelen enerji alanları sürtünme yaratır. А потом уже электричество создаёт энергетические поля и возникает сцепление.
2012'den bu yana "Kaleo" (2013) ve "A / B" (2016) isimli 2 stüdyo albümü ve aynı zamanda "Glasshouse" (2013) isimli bir EP çıkarmışlardır. За 5 лет существования группа выпустила 2 альбома: "Kaleo" (2013) и "A / B" (2016), а также 1 EP - "Glasshouse" (2013).
1815 patlamasından bu yana en alt kısım, lav ve piroklastik malzemeden meydana gelen ara katman sekansının çökeltisini içermektedir. После извержения 1815 года окрестности вулкана оказались покрыты слоями застывшей лавы и пирокластического материала толщиной в несколько метров.
New York'ta, Eylül'den bu yana yaşanan en yıkıcı olayın olduğu yerdeyiz. Я нахожусь на месте самого разрушительного случая в Нью-Йорке со времён сентября.
Şaka bir yana, kazanın üzerinden üç gün geçti. Шутки в сторону, прошло три дня с крушения.
Önemli ölçüde Tang, Obiang'ın 1979 yılında devlet başkanı olmasından bu yana Başbakan olarak atanan Fang etnik grubunun ilk üyesi oldu. Танг был первым членом этнической группы фанг, который был назначен премьер-министром с момента прихода к власти президента Обианга в 1979 году.
Leuven'i 1899'dan bu yana Belçika Halk Temsilciler Meclisinde temsil ederek Eğitim ve İçişleri Bakanı olarak görev yaptı. Представлял родной город в Палате представителей бельгийского парламента с 1899 года, затем занимал должности министра образования и внутренних дел.
Ayrıca 1994'teki 80386EX'ten bu yana Intel'in ilk entegre x86 işlemci, yonga seti ve bellek denetleyicisidir. Также это первый объединённый x86-процессор, чипсет и контроллер памяти фирмы Intel со времён 80386EX, выпущенного в 1994 году.
Ülke'dan bu yana Başkan İsmail Omar Guelleh tarafından yönetilmekte ve hükümetin resmi duruşu büyük ölçüde Amerika taraflı bir tutum tercih etmişse de halkın büyük çoğunluğu bu tutumdan gittikçe uzaklaşmışlardır. С года страной руководит Исмаил Омар Гелле, правительство которого проводит в большой степени про - американскую политику, в то время как всё больше людей начинают дистанцироваться от данного направления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.