Sentence examples of "yer" in Turkish with translation "где"

<>
Bu oyunda Papa için de bir yer var mı? А где же место для Папы в этой игре?
İzin bittiği yer burası, katilimiz burada tüymüş. Вот где кончается след и откуда убийца уехал.
Leslie'yle doğumgününü geçirmek için bundan daha iyi bir yer olabilir mi? Где ещё ты бы предпочёл провести свой день рождения с Лесли?
Burası Ugvey'in uyum ve odaklanmanın sırlarını, ortaya çıkardığı yer. Это место, где Угвэй разгадал таинства гармонии и концентрации.
Saklanacak bir yer bul ve bekle. Найди, где спрятаться и жди.
Seksi peri anaların takıldığı bir yer biliyorum. Я знаю местечко, где феи тусуются.
Bu yakınlarda iyi hamburger yapan bir yer var. Здесь есть местечко, где делают отменные гамбургеры.
1957-91 yılları arasında yer aldığı "Aleko Konstantinov Tiyatrosu" nun kurucusu oldu. Она была в числе основателей театра "" Алеко Константинов "", где выступала с 1957 по 1991 год.
Burasının ait olduğum yer olduğunun farkına vardım, Brian. Знаешь, Брайан, я понял где мое место.
Bu gece kalacak bir yer bulmam lazım. Мне нужно найти, где остаться сегодня.
Bu akşam kalacak yerim var ama her yer kuşatıldı. У меня есть где переночевать, но кольцо сжимается.
Güçlü ve akıllı türlerin hayatta kaldığı yer. Где более сильный и умный вид выживает.
Aralık 2014'te Festivali i Këngës'in 53. sezonunda yer aldı ve burada üçüncü oldu. В декабре 2014 года она вернулась, чтобы принять участие в 53-м Festivali i Kenges, где она финишировала третьей.
Czarsky davasına yeni ipuçları sağlayacak bir yer ile ilgili psişik bir görü alıyorum. У меня видение о месте где могут быть новые улики по делу Царски.
Dünyada, bir çocuğun öIümünün sıradan oIduğu bir sürü yer var. На свете полно мест, где смерть ребёнка - не редкость.
Şu anki başbakan ile arkadaş olduğu yer olan Cambridge'in boks şampiyonu. Чемпион Кембриджа по боксу, где он подружился с нашим премьер-министром.
Ama bunu çözene kadar, evinizin dışında.... kalmak için farklı bir yer bulmanız gerekecek. И пока мы этого не выясним, вы должны найти другое место где можете остановиться.
Bilinen en değerli taşı saklamak için hiç gözden kaçmayacak zenginliklerin yanına saklamaktan daha iyi bir yer var mıdır? Где еще спрятать самый ценный камень, как не рядом с сокровищами, на которые все будут смотреть?
1984'te White Lion'a geçmeden önce de, Ray Gillen ile beraber Rondinelli isimli gruba katıldı. LoMenzo, 1991'e kadar da burada yer aldı. Затем он оказался в группе Бобби Рондинелли пока не перешёл в White Lion в 1984 году, где играл вплоть до 1991 года.
Ayrıca acele etsen iyi olur. saat içinde kapılar kapanacak ve ve bulunduğun yer sana mezar olacak. Но только поспеши Через часа двери будут закрыты И место где ты находишься станет твоей могилой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.